專訪 我的譯本是台灣版,但原汁原味──專訪《白鯨記》譯者陳榮彬 發表於 10 7 月, 2019 By 犁客 文/犁客 「其實我最早的翻譯練習,」陳榮彬說,「譯的是講義。」 陳榮彬唸成功高中時加入校刊社,開始接觸哲學,「放學之後大部分同學去補習,我都跑去重慶南路的書店看書,中國哲學、西洋哲學,或者尼采,後來喜歡歐陸哲學,讀的就是法國、德國思想家的東西,總之什麼都看。」 完整文章
好書秒讀 當我們談到齊佛時,我們在談什麼? 發表於 6 1 月, 2019 By Readmoo編輯團隊 Photo credit: Jeremy Brooks on Foter.com / CC BY-NC 文/楊澤 齊佛(John Cheever),生於一九一二年,癌逝於八二年,是美國短篇小說史上的一個里程碑。 美國短篇小說的寫作向來表現亮眼。也許是新大陸特殊風土人情所致,這種兼顧輕重,虛實,雅俗,同時可以天真,又可以三兩句就滄桑世故得不得了的文類,竟與美國人脾胃十分相宜。從十九世紀中的愛倫坡,霍桑,馬克.吐溫以來,新人輩出,呈現一枝獨秀的狀態,論格局論成就,絕不比長篇小說遜色。 完整文章
華文市場 【一週E書】在離別的季節,回頭看看失去的風景 發表於 28 12 月, 2018 By 犁客 Photo Credit: Unsplash 文/犁客 2018年只剩最後幾天。 有的人在這時早已計劃了來年的種種目標,有的人的計劃最遠只到過幾天去哪裡跨年,有的人會開始檢討這一年沒做好的種種工作,有的人只想在最後幾年清空待辦事項。 其實,最好的做法,是緩下腳步,別急。 完整文章