當脫口秀比新聞節目更嚴肅

文/黃哲斌 在艱危的媒體年代,從一名脫口秀主持人談起。 美國媒體圈有一名詞,「強.史都華世代」(Jon Stewart generation),意指那些不再相信 CNN 或福斯等有線新聞,卻藉由觀看史都華的脫口秀節目,理解世界、形塑政治態度的收視族群。 1962 年出生的史都華,從未當過記者,他自單…

脫口秀:「天生政治不正確」不是藉口

有些人主張脫口秀不該因為政治不正確受批評,因為脫口秀可以有的價值之一,就是用政治不正確的內容針砭社會、挑戰權威。我認為這個說法自相矛盾。 如果你針砭社會,代表你對社會提出道德意見。像是支持同性婚姻、黑人的命也是命之類。如果你因為針砭社會而有價值,代表你提出的道德意見有機會讓社會變得更好,像是發現過去…

【2018華文朗讀節】楊景翔、陳仕瑛:把最適當的字/人,擺在最適當的位置

文/史比野塔 想像一下每天的日常:出門、搭捷運、進公司、打電腦,用餐之後再打電腦,然後搭捷運回家。原本也該如此的今日,突然從捷運站走到公司的路上,撞見一隻母雞。你停下來開始思考,雞是從哪裡來?又要到哪裡去?現在我該做些什麼? 這就是生活戲劇化的瞬間:發生一件不在預期內的事件,中斷原本的模式,進而觸發…

歐普拉:不論你身處何方,那就是你的舞台;那是你的脫口秀,你的力量來自那裡

文/卡曼.蓋洛 「你得先知道什麼可以燃起自己心中的火焰……才有辦法照亮這個世界。」──歐普拉.溫芙蕾 一九五四年一月二十九日,密西西比州科修斯科某個未婚少女產下一名女嬰。女嬰的爸媽並不相愛,也沒打算養孩子,所以把孩子丟給外婆哈蒂梅扶養。 日子過去,女嬰變成早慧的小女孩,外婆哈蒂梅從聖經開始鼓勵小女孩…

暌違一年歐普拉選書重出江湖 出版社備27萬本應戰

編譯/陳慧敏 睽違一年,轉戰網路的美國脫口秀天后歐普拉(Oprah Winfrey),近期終於宣布她的「讀書俱樂部2.0」第四本選書為小說《Ruby》,出版商已印製 25 萬本平裝書和 2 萬本精裝書,並備妥電子書,準備重新迎接歐普拉銷售神話,享受此書衝上暢銷書的快感。 歐普拉從 2011 年結束有…