文/臥斧 ※原刊於【Medium】,經作者同意轉載 許多年前,某作者的新書發表會上,一名聽眾會後舉手,說故事裡某配角在幾句交談之間就對剛剛遇到沒多久的主角講出了自己的家族祕辛,讀起來相當不合理;作者則表示,他的確遇過一些人會三兩下就把自家家底全都講出來。當時俺也是聽眾之一(印象中站在最後),心裡很認…
【2002這本超好推!】的翻譯類待選書單,來自2021/09/01-2022/08/31台灣出版的翻譯推理書籍,由二十五位專業讀者評選,每人選出心目中的前五名。 從待選書單及專業讀者的短評當中,可以發現這段時間裡出版的翻譯推理小說,有幾項特色: 一、「經典重出」的數量不小,顯示出版社在發行新版時都已…
文/勞倫斯.卜洛克;譯/劉麗真 在我教書的第二個秋天,我安排出時間,跟李查.雷曼(Richard Layman)共進午餐。雷曼是達許.漢密特傳記的作者,穩坐研究漢密特的第一把交椅。他特別開車從哥倫比亞過來,共進咖啡之際,他邀請我參加他跟太太聯合幫推理界自成一格的瘋狗——詹姆士.艾洛伊(James E…
文/冬陽(推理評論人,復興電台《偵探推理俱樂部》主持人) 「等一下有沒有作家不方便回答的問題?」活動開始前五分鐘,主持人楊照於後台拋出了這段話,擔任行銷企劃與負責口譯的同事一起轉頭看我,顯然要我這個入行還不到一年的菜鳥編輯回答。 「作家沒特別提及,我想是沒有。」我的語氣很斬釘截鐵,但內心其實忐忑不安…