文/DEAR 08月號/2020 第20期 封面故事 在台灣生活多年,若不是有機會旅居海外,我可能不會驚覺自己的家鄉有多特別。 澳洲地廣人稀,往返於郊區的城鎮之間大多只能依靠班次稀少的長途客運,就算是景點密集的大城市,也常發生鐵路維修或是班次大誤點的情形。習慣了五分鐘一班的台北捷運,對於這樣的劇變,一時之間除了不滿也只能適應: 該不該買台車呢? 完整文章
文/DEAR 07月號/2020 第19期 文法觀察筆記 不論是新鮮人或是資深企業經理,都有同樣的每日任務——收發email。撰寫電子郵件是職場的必備技能,如同《鬼滅之刃》的呼吸法,看似簡單卻是職場溝通的基礎。然而,魔鬼藏在細節中,成為職場模範生不難,我們將按部就班地帶著你,寫出一封字字珠璣的英文email。 不過,在開始寫email之前,請先想一下兩個問題: 「有寄這封信的必要嗎?」 完整文章
文/DEAR 06月號/2020 第18期 故事特輯 幸運的是,我的病情很快就好轉了。在隔離一週後,英國政府發現止不住病例新增的趨勢,並且預判他們的醫療系統可能會無法負擔愈來愈多的重症病患。於是在總病例數為3300出頭的那個週末,首相Boris Johnson以非常英國的方式下令關閉餐廳、酒吧以及其他娛樂場所: “We are telling cafes, pubs, bars and 完整文章
文/DEAR 05月號/2020 第17期 超瞎翻譯 近年來,越來越常聽到有人說:「房價、水電、食衣住行的花費,樣樣都在漲,就只有薪水沒有漲。與其存錢買永遠買不起的房子,不如及時行樂、享受生活中的小確幸。」姑且不論各位認不認同這種說法,不得不說,小確幸已經儼然成為不少人在追求的東西。那麼,小確幸的英文究竟該怎麼說呢? 完整文章
文/DEAR 04月號/2020 第16期 封面故事 去年夏天請了個長假,飛到英國拜訪好久不見的學姊。打聽好她打工的飲料店地址,本想來份越洋的溫暖驚喜,卻站在濕冷的倫敦街頭撲了個空。 「我今天在廚房值班,你去店裡找不到我啦!」 幽靈廚房(Dark 完整文章
文/DEAR 03月號/2020 第15期 封面故事 「休士頓,這裡是靜海基地。老鷹號已經完成著陸。」 第二次世界大戰後,美國與蘇聯兩大軍事強國為了裝逼⋯⋯咳咳,我是說為了展現自家火箭及科技的進步,展開一場長達近20年的太空競賽。蘇聯在成功發射第一顆衛星後拿下首輪勝利,接著更以「東方一號」將首名人類太空員送上太空,再次領先美國。 完整文章
文/DEAR 02月號/2020 第14期 文法觀察筆記 某天,一如往常地吃飯配YouTube時,看了關於「theyby」的影片。Theyby,由代名詞「they」和名詞「baby」組成,是近年來美國一群提倡性別中立養育方式的父母,對他們新生兒的稱呼。他們會讓孩子在成長過程中自行選擇性別,所以當用到第三人稱單數的代名詞時,會使用不指明性別的they、them和their。 完整文章
文/ DEAR 01月號/2020 第13期 封面故事 鬧鐘還沒響,就被樓上的電鑽給吵醒?穿新鞋,結果一出門就踩到口香糖?上班上學路上遇到三寶,害你差點遲到?遊戲一直卡關,心裡髒話罵三遍? 面對殘酷世界丟來的種種挑戰,儘管勉勵自己要微笑、微笑再微笑,但埋在心中的五味雜陳,遲早有天會像維蘇威火山一樣,BOOM! 完整文章
文/龐文真 三年前,我們推出iOS app後,就有讀者陸續寫信來,興奮告訴我們,可以利用iPhone或iPad裡輔助功能(Accessibility)的語音(Speech)方式,把電子書唸出來,覺得很棒。還有讀者建議我們應可大肆宣傳,讓有視力上有困難或看累了想休息的朋友,可以好好利用。 完整文章