文/理查.史提芬斯 很久以前,我在櫥櫃的深處找到一本威廉.薩克雷(William Thackeray)的《浮華世界》(Vanity Fair)。書中多處都出現了 d 開頭的一詞(天殺的)。我相當訝異,因為此版本的書籍於一九○○年出版時,damn(天殺的)是不能印在書裡的詞。雖然這髒話在現代相當常見又沒什麼殺傷力,但在當時可說是粗魯無比! 完整文章
編譯/陳慧敏 嫌莎士比亞的文學太鹹溼,十九世紀初的英國醫生包德爾(Thomas Bowdler)乾脆自己把內容淨化,推出家庭版莎士比亞;怪馬克吐溫(Mark Twain)用了很多「黑鬼」字眼,種族歧視太深,阿拉巴馬州教授葛里本(Alan Gribben)在 2011 年改編「無黑鬼」版的《哈克流浪記》(Adventures of Huckleberry 完整文章