編譯/陳慧敏 嫌莎士比亞的文學太鹹溼,十九世紀初的英國醫生包德爾(Thomas Bowdler)乾脆自己把內容淨化,推出家庭版莎士比亞;怪馬克吐溫(Mark Twain)用了很多「黑鬼」字眼,種族歧視太深,阿拉巴馬州教授葛里本(Alan Gribben)在 2011 年改編「無黑鬼」版的《哈克流浪記…
編譯/陳慧敏 嫌莎士比亞的文學太鹹溼,十九世紀初的英國醫生包德爾(Thomas Bowdler)乾脆自己把內容淨化,推出家庭版莎士比亞;怪馬克吐溫(Mark Twain)用了很多「黑鬼」字眼,種族歧視太深,阿拉巴馬州教授葛里本(Alan Gribben)在 2011 年改編「無黑鬼」版的《哈克流浪記…