【2017版權營】譯稿就像相親照片──台灣作品走進亞洲書市

文/暮琳 投影幕上映著十本來自臺灣的小說。吳明益的《單車失竊記》、三毛的《撒哈拉歲月》與邱妙津的《鱷魚手記》等書靜靜躺在後方長桌上,任由與會來賓參考翻閱。來自不同出版社、書店與文化產業的學員紛紛猜起螢幕上每本書究竟賣出了多少語言版權,以多少種不同樣態旅行至異國的書店。一場活潑可愛的暖場活動替2017…

【譚光磊灰鷹巢城】遊走美中文學供需之間 ──2015 美國書展版權交易觀察

今年的美國書展(BookExpo America, 簡稱 BEA)有一個非常強烈的對比:書展本身的「國內導向」越來越明顯,卻又同時迎來了第一次的「主題國」中國。這個對比在你走進佔地廣大卻空蕩蕩的中國主題館的時候尤其明顯。主題館外面是人聲鼎沸的書展現場,來自美國各地的書店業者與出版社暢談新書,排隊找作…