妻子之死彷彿使他也死亡了一次,與亡妻書向來是詩歌最深情也最沉重

文/廖偉棠 詩是一種經驗的熔煉,對自我對世界皆如是。陶淵明和杜甫率領的入世詩學,自經驗而入,到超驗而出,把平凡人的生活奪胎換骨,帶到存在之可能性的彼岸中,這一妙招,意外地在二十世紀中以降的美國當代詩得到呼應。 我們可以在威廉‧卡洛斯‧威廉斯那裡看到對塵世微事的最大尊重,可以在艾倫‧金斯堡那裡看到對亂…

馬克.吐溫以幽默大師聞名,鮮少人注意到他的人生充滿艱辛

文/王薀老師 在西方的著名作家中,馬克.吐溫無疑地具有決定性的地位,近代冠予他許多褒讚的名稱,例如有人形容他是塞凡提斯的化身,甚至於有過之,塞凡提斯是西班牙最重要的文學家,《唐吉訶德》便是出於他的筆下。也有人形容馬克.吐溫是美國的荷馬,荷馬是希臘文學史上極重要的一位詩人,一生創作了很多詩集,著名的《…

致親愛的靈犬蘿麗:請將那一天看到的事情告訴我。

文/卡洛琳‧帕克斯特;譯/何致和 目前為止,我所知道的事就只有這樣 ── 十月二十四日的那個下午,我的妻子蕾西.藍森從後院的蘋果樹上墜落而死,當時現場除了我們養的狗蘿麗之外,沒有任何目擊者。那天不是週末,鄰居們都不在家,沒人把窗戶打開坐在廚房裡,因此當我的妻子從高處墜下時,沒人知道她是否驚聲尖叫、是…