文/愛麗絲 「經常有人問我們是不是民進黨的走狗啊,」台灣資訊環境研究中心(IORG)共同主持人王希略顯無奈,曾幾次碰上預設立場、意識形態的人質疑,幸好因 IORG 總公開研究方法、讓資料說話,有憑有據的事實基礎,對方即便戴上有色濾鏡仍無法推翻。 事實上,IORG 成立的一部份目的,正是不希望台灣社會因資訊操弄,影響政治選擇,讓我們走向不可逆的改變。 完整文章
文/犁客 古典推理有所謂的「黃金時期」,約莫落在第一、第二次世界大戰之間,也就是1918年到1939年這二十年。稱之為「黃金時期」自然因為在這二十年間投入這個類型創作的寫作者多,一方面奠定了類型的某些基礎,一方面開發了各種可能。 多數讀者熟知的古典推理名家、多數改編作品選擇的經典原著,常常出現在這個時期,例如阿嘉莎.克莉絲蒂。 完整文章
文/愛麗絲 「我寫著寫著,才發現早超過徵文比賽的字數限制了,」劉綺華大學時創作新詩,自香港中文大學中文系畢業後,曾任編輯、家教老師, 2016 年,她花五天寫的小說奪得徵文比賽冠軍,讓她意識到自己「也許是能寫的吧」,起初撰寫《失語》,除了想投稿,也想回答自己心中反覆叩問的題目。 完整文章
文/愛麗絲 「要說真心話對吧?」法律白話文運動(Plain Law Movement)資深編輯李柏翰笑著回憶,起初自己讀法律不過是因成績、排名和想離開家裡的考量,大學時對財法相關科目也提不起興趣,「當時總覺得法律是一套,現實社會與權力政治又是另一套。」 完整文章
主講人/皮耶‧勒梅特;口譯/范兆言;主持人/嘉世強;逐字稿/登登 2022年國際書展第二日,國際活動區法國重量級作家皮耶‧勒梅特,首度與台灣讀者連線舉辦新書講座,帶來他膾炙人口的傑作《殤鏡》,也是龔古爾獎得獎小說《天上再見》精彩完結篇。時報出版第四編輯部總編輯嘉世強在開場介紹了勒梅特在台出版作品,據傳《殤鏡》是法國在疫情居家隔離期間最多讀者閱讀的書。​​ 完整文章
文字紀錄/李尚喬 讀者提問1:想問倉本老師,不是以譯者的身分,而是以讀者的身份在讀這套書的時候,最感動的是哪個部分? 倉:最感動的…..應該是第二集…..你們都看過了嗎?好像劇透的感覺(笑)。第二集最後的部分,蔡焜霖在綠島服刑完回到家,爸爸就自殺了。爸爸對新中國這麼期待,沒想到自己的兒子變成政治犯,被關了這麼久,最後沒有辦法等到他回來就自殺。 完整文章
文字記錄/李尚喬 游:我比較好奇的是,這本書有很多為了反映時代政權交替,各種語言混雜的現象,譬如日治時期就是台語加日語,之後可能台語、日語、華語,還有一點點英文在裡面。我不知道倉本老師在翻譯上怎麼區分台語和中文?怎麼讓日本的讀者知道說他現在講的不是一般的華語? 完整文章