The following two tabs change content below.
書中沒有黃金屋,書中沒有顏如玉,書中只有一條幽徑,通向未知的、神祕的、趣味藏無盡的世界。我不知道是否開卷有益,只知道開卷有趣,十分有趣啊。
土包子愛臺灣立即試讀

一個外國人,在台灣,除非工作需要,身不由己,若不喜歡台灣,不會留在台灣那麼久。久居台灣的老外如何看待台灣?化為文字或談話,格外有趣。

幾年前看金鐘新聞,知道有個叫吳鳳的老外得了獎。那時心想,什麼名字不好取,取有爭議的人名,好討厭啊,有一種殺身成仁的課本人物陰魂不散的錯覺。

我後來知道兩件事。吳鳳是中文名字吳承鳳的簡化,他後來才知道吳鳳真有其人。而吳鳳這人真有趣。其實很多住在台灣的外國人都非常有意思,只要上電視節目,聊起台灣生活趣事,都引來滿堂笑聲。

據說吳鳳的德文、英文、中文、俄文、土耳其文流利,甚至能寫。《土包子愛臺灣》是他的中文著作。書名有雙關語,土者,一來新鮮,外國人來陌生地,好奇,土包子般,其次吳鳳來自土耳其,那不就是土人嗎?

土包子愛臺灣》是吳鳳來台六年後寫的。這位我不熟悉的土耳其人,不只幽默,從書中自述看來,還是nice而睿智的人。他來台讀書,住在學校所安排位於新店的宿舍,因左鄰右舍都是外國人,方便,卻有礙瞭解台灣,於是毅然決然搬離,雖有所不便,但因此深入民間,徹底融入台灣。這一融,日後也開啟在台灣主持節目的契機。

外國人寫台灣,大部分會拿台灣與自己國家以及他所知道的他國比較,以前印象深刻的一本是《我的異國靈魂指南》。這類書好看。不一定是「他山之石、可以攻錯」這麼冠冕堂皇,單是比較世界各國家地區民情風俗的異同,便十分有趣。《土包子愛臺灣》書裡很多這方面的敘述。

例如,臺北居,大不易,他驚駭於台北房價之高。他說,台幣兩三千萬的房子,在土耳其可以買一座工廠或十棟漂亮房子,在台北住心目中的理想房子,「除非中樂透或認識郭董。」(從這種用詞,可見他融入台灣之深。)

又如,「台灣人,你們也太愛睡午覺了吧。」吳鳳說,土耳其只有小朋友才會睡午覺,但他在就讀的台北師大發現,一到中午,圖書館趴倒一堆學生,更讓他驚奇的是,十二點半睡到一點半,會自動醒來,不像他,一睡醒來就晚上六點了,搭捷運時睡著就坐到終點站,不能像台灣人適時醒來。這是台灣獨門功夫嗎?

此外,一如許多外國人驚嘆台北機車之多,路口機車密密麻麻,一轉綠燈,機車大隊暴衝疾駛,如先導部隊,然後才是汽車,吳鳳嘆道:「我從來沒有看過那麼多機車聚在一起…..更讓我驚訝的不是小嬰兒搭機車,而是連狗也會搭機車。」機車上有嬰兒還有狗,嚇壞了他。他所知道的是,在外國,狗不能上機車,但台灣狗乖乖兜風,看風景吹涼風,不會跳下來,如此聰明。

起初讓吳鳳不解的,包括台灣人愛用動物當綽號,且什麼動物都有,不像土耳其只會用厲害動物,如虎、獅為外號,而台灣,猴子、小熊、火雞、阿貓阿狗都有人取,且喧賓奪主代替本名。他混演藝圈,發現像羅志翔,明明帥哥一枚,外號卻是小豬。若他知道還有雞排妹、豆花妹……,大概昏倒。(講到這裡,順道一提,這位台灣第一個大型外景節目的外國主持人認為,外國男人喜歡台灣女生,有一個重大原因是,大部分台灣女生都穿很短的褲子,有點到海灘的high感。)

吳鳳跟著台灣化,化到在街頭看到洋人,會叫對方老外。他特別稱讚台灣人的稱讚文化,善於稱讚別人。希望繼續保有,不要失去這個特色。

我們生活在一個地方,過著日常生活,日日這樣過,諸多事,習以為常,錯以為本來就如此,久而久之,習焉不察,感覺不夠敏銳。在外人眼中,許多事卻新鮮有趣。旅行,讓我們保持好奇的心眼,不要呆滯。

果子離群索書
  • 用Line傳送