文/口羊

在20世紀初的巴黎上流社交圈,經常可以看到一個帶著單片眼鏡、絲質禮帽,夾著一柄手杖,風度翩翩的紳士。他足智多謀,他爽朗幽默,對女性來說他更是神秘瀟灑又多情,但卻沒人知道他的過去。他有時是旅行者,有時是貴族,有時又以偵探的姿態登場,但不管他以什麼模樣出現,他的真實身分,都是名聞遐邇的大冒險家─怪盜亞森‧羅蘋。

這個亦正亦邪,廣受市井小民愛戴、總是把巴黎警方耍得團團轉,集怪盜、偵探、冒險家等多重身份於一身的迷人角色,相信是很多讀者童年時美好的回憶。還記得孩提時,翻開有著像是電影海報般的書封、黃色書皮版的《亞森‧羅蘋全集》,就好像掉進冒險電影的場景,怪盜、偵探、解謎、鬥法、事件、冒險……,多種刺激體驗一次滿足。特別是看到怪盜總是能在最後智取對手,大撈一筆之後帥氣脫身,覺得這個角色真的是酷斃了!在當年還小不懂事的年代,甚至好傻好天真的以為福爾摩斯真的這麼遜,直到長大後才發現,福爾摩斯根本是被亞森‧羅蘋的作者莫理士‧盧布朗給陰了。(翻案文)

或許怪盜與名偵探的對決,是很多擁護者們互相爭吵不休的點(也可能是很多書迷們的腐點?),不過,這並不影響亞森‧羅蘋系列的精彩冒險與情節的吸引力。然而究其原本,作者莫理士‧盧布朗一開始的寫作目標並不是成為冒險小說或推理小說家,而是希望能以法國大作家福樓拜莫泊桑為標竿,在文學寫作中闖出名號。但正好朋友編輯的雜誌準備出刊,商請盧布朗幫忙寫一篇能夠吸引大眾注意的連載小說,不敵朋友的百般邀稿,1905年盧布朗心不甘情不願的交出一篇〈亞森‧羅蘋被捕〉短篇小說在雜誌上連載,並在故事結尾將羅蘋送進監獄,斷掉主角的後路,沒有讓朋友可以有機會繼續邀稿的打算。卻沒想到無心插柳柳成蔭,故事一刊登就引起熱烈迴響,也從此開啟了亞森‧羅蘋的冒險之路。

過去我們看到的多半是小說譯作,甚至當年流傳最廣的黃色書皮版本,還是日本小說家南洋一郎重新刪改過後,便於兒童閱讀的版本。然而經過刪改後的亞森‧羅蘋全集,反而因情節更緊湊,劫富濟貧、扶弱助傾的俠盜形象更加鮮明,也因此台灣與日本成了在法國以外,亞森‧羅蘋這個角色最受到歡迎的地方。

而身為重度羅蘋迷的日本漫畫家森田崇,更依據盧布朗原著,將羅蘋多采多姿、精采絕倫的冒險事蹟改編成漫畫AVENTuRiER大冒險家。從經典的〈亞森‧羅蘋被捕〉起頭,囂張的在獄中做案、在眾目睽睽之下成功越獄、開啟怪盜傳奇的鑽石項鍊竊盜案……羅蘋初期的冒險故事通通化成了緊湊刺激的圖畫。森田崇畫筆下的羅蘋跟原著相較看來較為年輕,但卻絕對張狂帥氣,雖然性格不免狂妄,也會有驚慌失措的一面。跟死對頭葛尼瑪警探、世界第一的名偵探福洛克.夏爾摩斯鬥智時,又不時流露出孩童般的玩心。曾經看過小說的讀者可以藉著這套漫畫重溫過去的冒險,沒看過原著小說的讀者也可以藉機體會羅蘋這個大冒險家的迷人魅力。

  • 用Line傳送