文/創詠堂文化

丹麥知名建築師揚.蓋爾(Jan Gehl)以建築和都市設計師兩種專業聞名於世,今年二月他獲頒雪梨市的市鑰,四月則是在阿曼王國出版了著作《人的城市》第24種語言版本。他在全球各地帶來的城市新觀點,數十年來逐步改變人與城市的關係,現在更擴大其影響力。

二月,揚.蓋爾獲頒雪梨市鑰,以表彰他對該城市的貢獻。他是史上第二位獲頒此項榮譽的丹麥人,前一位是雪梨歌劇院的設計者約恩.烏松(Jørn Utzon)。頒獎典禮在雪梨市政廳舉辦,市長克勞馥.摩爾(Clover Moore)讚許揚.蓋爾在雪梨擠身世界偉大城市之列的過程中扮演關鍵角色,更促使雪梨永遠把市民擺在第一位。

從丹麥哥本哈根,到英國倫敦、美國紐約和澳洲墨爾本,揚.蓋爾參與各大城市的都市改善計畫。受到他卓越成就的影響,「哥本哈根化Copenhagenize」成為一個都市轉型的專有名詞,在澳洲,這個術語的當地版本則是「墨爾本化Melbournise」,而雪梨就被認為是墨爾本化的絕佳案例。

揚.蓋爾在2007年受雪梨市政府之邀對城市空間進行研究並提出建議,影響了後來十年來的城市改變。「我們和揚的初次接觸以來已經過了十年,我們借助他和他的團隊的國際經驗來檢視雪梨的問題和潛力。」摩爾市長說:「從那時候起,我們實施了許多他的建議,從街道設施和路樹,到整個城市改造的主要計畫。」

摩爾市長也強調,除了揚.蓋爾過去對雪梨的重大貢獻之外,接下來在「永續雪梨2030」計畫(Sustainable Sydney 2030)上仍要持續合作。「永續雪梨2030」是雪梨市為了創造更環保、更宜居的城市而訂定的長期政策策略。

揚.蓋爾除了領導獲獎無數的建築師事務所之外,他也是丹麥皇家藝術學院建築系的退休教授,並曾經澳洲和其他國家教授都市設計課程。他的著作是全球都市設計的經典之作,例如開創性的《建築之間:公共空間生活》和集大成的《人的城市》。

揚.蓋爾對這次獲頒市鑰表示:「採用以人為本位的規劃策略,來達成宜居、永續、健康的目標,推行類似改善措施的城市裡,有紐約、莫斯科、墨爾本、伯斯和哥本哈根,雪梨現在也是其中一員。能夠參與這個轉型過程,我感到非常愉快和榮幸。」

而揚.蓋爾的著作《人的城市》自發行以來,不斷被翻譯成各國語言,包括繁體中文版由台灣的創詠堂文化於今年二月出版。四月,這本經典之作的第24種語言翻譯版本面世,是由阿曼王國首都馬斯喀特市政府出版為阿拉伯文版。

在新書發行的同時,馬斯喀特市政府也舉辦了「馬斯喀特的建築認同的未來」活動(The Future of the Architectural Identity of the Muscat Governorate),為期一週,其中包括邀請作者揚.蓋爾在卡布斯蘇丹大學(Sultan Qaboos University)的演講。

「這本書是都市計畫的最重要參考書籍之一,因為它討論了都市為人及人的需求而建造此一概念的歷史發展。」馬斯喀特市政府的媒體顧問賽伊夫.薩巴亞.拉希迪(Saif Saba’a Al-Rashidi)表示:「我們的城市是為了車輛而非為了人而規劃。如果我們改變此一事實,我們就可以將都市轉變為宜居空間,滿足居民的需求、實現居民的理想,並且變成一個健康的城市。」

拉希迪還補充道:「提供阿拉伯文版本的目的是,要將知識傳佈給都市設計專家,不但在王國內,也在整個阿拉伯世界。這次的翻譯工作,集合了卡布斯蘇丹大學的翻譯部門之力。」

當地媒體《阿曼時報》(Times of Oman)讚譽本書乃是匯集揚.蓋爾四十年來在全球範圍內以教授、研究者、城市顧問的身分於建築和都市規劃領域的職業成就和研究成果,並且回顧了他近年的幾項工作,包括2004年,揚.蓋爾受倫敦交通局之委託,在倫敦進行了公共空間生活品質的研究,改善了威克菲爾德和卡斯爾福德的公共空間,以及,2007年,他受紐約市交通部門之委託,重新設計紐約市街道,改善行人和單車的使用空間。

mooInk繁體中文電子閱讀器

本文介紹:
人的城市》。本書作者/揚.蓋爾;出版社/創詠堂文化

※內容為作者個人觀點,不代表本站立場

延伸閱讀:

  1. 設計型思考
  2. 好城市,怎樣都要住下來
  • 用Line傳送