
一半台灣胃、一半法國胃
文/史璦琍、Renren
我來台灣十七年了,已經習慣吃台灣料理,不像以前那麼挑食,除了內臟之外大部分都能吃。台灣人會覺得我們這些老外都把「臭豆腐」這個食物掛在嘴邊,說台灣食物都很恐怖,我只能說不意外。一開始我也不敢碰臭豆腐,後來卻瘋狂愛上臭豆腐,只要有機會,我跟老公也都會想要買臭豆腐回家吃。也許你會問,那現在還有什麼問題嗎?因為小孩啊!他們超討厭臭豆腐的味道,有一次還崩潰到哭,每次買回家,他們都要我們去陽台吃。我希望他們以後可以習慣這個美好的味道,哈哈。
說到最明顯的飲食變化──應該是受我老公的影響──就是我現在可以接受吃辣,而且還超愛麻辣火鍋。但喜歡麻辣火鍋的辣,跟平常老公喜歡在任何菜上加辣是兩回事,他真的什麼都愛加辣,也常覺得我煮的台式料理口味不夠重……。其實,是因為我習慣不加鹽巴,所以煮的菜口味都很淡,再說孩子也不吃辣,我就更不會加辣了。可是只要在外面吃飯,我都會很開心地陪老公吃辣吃到流下眼淚。我老公很不會哭,唯一可以看到他掉眼淚的時候,就是吃辣吃到受不了的時候。
如果問我,現在我在家比較會煮台灣菜還是法國菜,我會說一半一半吧。我家的冰箱裡有馬鈴薯、奶油、鮮奶油、櫛瓜、洋菇等我從小習慣吃的菜,但是也有高麗菜、豆腐、麵線、香菇、咖哩塊,如果有剩隔夜飯,我一定會用來炒飯,而且越來越合老公的胃。
最近我從法國回來,住在防疫旅館隔離,我跟小孩很開心地吃便當配湯,也很開心老公會幫我們送鍋貼、火鍋等愛吃的菜過來。不過回到家後我煮的第一個晚餐,就是我們家的家常菜:馬鈴薯泥、煎櫛瓜、牛排。我跟孩子的胃真的是一半台灣胃、一半法國胃啊!
在法國,我們常常吃馬鈴薯,不管是水煮、焗烤、煎炸或搗成泥,當你不知道吃什麼的時候,把馬鈴薯拿出來就對了。至於在台灣,相當於馬鈴薯的食物應該是米吧。說到米,我有一些故事。
我對米沒有任何意見,在法國我們也會吃米,只是煮法不一樣,品種也不一樣,我們最常煮泰國米,還有,在煮之前不會洗米。後來我跟老公搬進我們買的第一間房子,我開始自己煮飯。煮了幾次之後老公問我:「妳有洗米嗎?」
「蛤?沒有啊!米要洗喔?」
老公的臉都綠了,我就這樣學會了洗米,哈哈。
說起來,因為我爸每次跟我們視訊都是他在吃飯的時候,我的女兒就發現阿公會把奶油加在飯上,所以每當我在煮飯的時候,女兒會問我說:「可以把奶油加在米上面嗎?」嗯,我覺得台灣米加奶油,怪怪的。
總之,出現在我們家餐桌上的菜其實很多元,這樣也好。還有,我常跟別人說我之所以不好好學會煮台菜的原因之一,就是為了每次回婆婆家,大家都可以很開心地享受她煮的台式料理啊!孩子們開心,婆婆也很開心,這樣婆媳關係才維持得好!
其實,被問習不習慣台灣菜的時候,我基本上可以說沒有太大的問題,雖然還是喜歡煮自己的家鄉菜,但也喜歡煮台灣菜或其他亞洲菜。我不覺得自己挑食,不過還是有一些小東西是我不想吃的啦。以下的圖就是一些我真的不愛的料理或菜,你看得出來是什麼嗎?
※ 本文摘自 《我家有個法國人》,原篇名為〈一半台灣胃、一半法國胃〉,立即前往試讀►►►