
【讀墨推薦書:選這本正是時候!】遠藤周作的拜把兄弟、平安朝文學的研究專家:林水福老師
日本文學大師遠藤周作,在寫給台灣讀者的序裡頭,將自己的中文譯者稱為拜把兄弟。
這位被遠藤視為拜把兄弟的台灣譯者,譯作大約有六十本,不但譯過早夭的石川啄木、譯過最完整的川端康成《千羽鶴》,讀了完整的《古今和歌集》研究平安朝文學在日本發表過關於《源氏物語》的論文,而且還接下了將《源氏物語》譯成現代中文的可怕任務──完成任務的同時,他還一併寫了一本深入剖析這部重要經典的《解讀源氏物語》。
他是林水福。這回推薦書,是林水福的日本文學專輯。
►►去看【讀墨推薦書:遠藤周作的拜把兄弟、平安朝文學的研究專家:林水福老師】
►►訂閱【Readmoo讀墨電子書】影音頻道!