她不打算喜歡這個男人,更不相信回頭浪子會是完美的丈夫~
Photo Credit: imdb.com

她不打算喜歡這個男人,更不相信回頭浪子會是完美的丈夫~

文/茱莉亞.昆恩;譯/朱立雅

LADY WHISTLEDOWN’S SOCIETY PAPERS
人們同時也見到柏捷頓子爵與凱薩琳.雪菲德小姐共舞,她的妹妹是那位美麗的艾溫娜。這只能說明一件事:筆者的火眼金睛注意到,自從年輕的雪菲德小姐上週在史麥史密家的音樂會上公開了她那史無前例的結婚宣言後,年長的雪菲德小姐就一直是舞會中最受歡迎的人物。
誰聽說過女孩需要得到姊姊的允許,才能選擇丈夫?
也許更重要的是,是誰准許將「史麥史密」和「音樂會」這兩個詞用在同一個句子裡的?筆者以前曾參加過一次這樣的聚會,卻沒聽到任何摸著良心可稱之為「音樂」的東西。

《威索頓夫人的韻事報》22 April 1814

凱特懊惱地發現,她確實改變不了現狀。

他是位子爵,而她只是一個來自薩默塞特的無名小卒,他們正站在舞廳中間,身邊滿滿都是人。就算她第一眼就不喜歡他,她就是必須與他共舞。

「你不必這麼用力拉我吧。」她低聲道。

他以一個誇張的動作鬆開手。

凱特咬緊牙關,暗自對天發誓,這個男人永遠不可能娶到她妹妹為妻。他的態度太冷酷、太頤指氣使了。

她覺得有點不公平的是,他也太英俊了,天鵝絨般的棕色眼睛與他的髮色完美匹配。他很高,肯定超過一百八十公分,雙唇的線條則經典而優美(凱特學了多年藝術,認為自己有資格做出這樣的判斷),但他的嘴角抿得死緊,好像不懂得什麼是微笑。

「現在妳可以告訴我,妳為什麼這麼討厭我。」他開口,同時他們的雙腳已開始按照熟悉的舞步移動。

凱特踩到了他的腳。

──老天,他講話真是直接。

「請你再說一次?」

「沒必要弄殘我吧,雪菲德小姐。」

「剛才是個意外,我向你保證。」即使此刻她並不介意自己的舞步再笨拙一些。

他沉吟道:「為什麼我覺得很難相信妳?」

凱特迅速作出決定,誠實為上策。如果他能直言不諱,那她也可以。

「可能因為你知道,」她不懷好意地微笑,「如果我想要踩你的腳,我會光明正大地踩。」

他仰頭大笑。這不是她所期待或希望看到的反應。仔細一想,她也不知道自己希望他會有什麼反應,只是眼下這個肯定不是她所期待的。

「你能不能別笑了,子爵閣下?」她急急地低聲提醒:「別人開始盯著我們看了。」

「這些人兩分鐘前就開始看我們了,」他回道:「畢竟像我這樣的男人,很少和妳這樣的女人跳舞。」

他這句譏諷回得漂亮,可惜並不正確。

「不對,」她輕快地回答:「你不是第一個試圖透過我獲得艾溫娜青睞的蠢蛋。」

他咧嘴一笑,「不是追求者,而是蠢蛋?」

她對上他的視線,驚訝發現他的眼裡有真正的笑意。「你肯定不會想用這麼簡單的誘餌來套我的話吧,閣下?」

「但妳卻沒有上鉤。」他喃喃自語。

凱特往下看,思考是否有什麼辦法可以讓她再次不著痕跡踩到他的腳。

「我的靴子很厚實,雪菲德小姐。」他說。

她驚訝地抬頭。

他勾起一側唇角,露出嘲諷的笑容,「我的眼力也很敏銳。」

「顯然沒錯。在你身邊我得小心了,千萬不能行差踏錯。」

「我的天哪,」他慢條斯理地說:「剛才那句算是讚美嗎?我可能會因為震驚而死。」

「如果你想把這看作是一種讚美,我允許你這樣做,」她輕描淡寫地回答:「你能從我這裡獲得的讚美也就這麼多了。」

「我很受傷,雪菲德小姐。」

「這是否表示,你的臉皮並不像你的靴子般厚實?」

「哦,差得遠了。」

在她意識到自己想笑之前,就已經笑出了聲,「這點我表示懷疑。」

他等她的笑容漸漸平息,然後說:「妳還沒回答我的問題。妳為什麼討厭我?」

凱特倒抽了一口氣,她沒想到他會重複這個問題。或者,至少她希望他不會。

「我不討厭你,閣下,」她小心翼翼地選擇措辭:「我甚至不認識你。」

「認識很少會是厭惡的先決條件,」他輕聲地說,目光牢牢定在她身上,「說吧,雪菲德小姐,在我看來,妳並不像是懦弱的人。回答我的問題。」

凱特沉默了整整一分鐘。

的確,她不打算喜歡這個男人,當然更不打算祝福他對艾溫娜展開追求。她不相信回頭的浪子會成為完美的丈夫。她甚至不確定浪子有沒有可能改過自新。

但是,他原本也許有機會戰勝她的成見。他原本大可用魅力迷倒她,態度誠摯而直接地讓她相信,《威索頓夫人的韻事報》上寫的那些故事都是刻意誇大;他不是近二十年來倫敦最惡名昭彰的浪子,他是多麼在乎榮譽,是一個有原則和誠實的人……

如果他沒有把她和艾溫娜相提並論的話。

因為沒有比這句話更赤裸裸的謊言了。她知道自己不是什麼醜怪的女人;她的臉蛋和身材也算是不錯,但她在容貌方面根本不可能與艾溫娜相提並論。艾溫娜是真正的女神,而凱特永遠不可能超越平凡,令人一見難忘。

如果眼前這個男人敢這樣說,那麼他就一定有其他不可告人的目的,因為很明顯,他的眼睛並沒瞎。

他可以虛情假意對她大加讚美,而她會把它當作紳士有禮的客套話。如果他的話有任何一部分接近事實,她甚至可能會感到受寵若驚。但把她和艾溫娜相比……

凱特發自內心愛她的妹妹。她比任何人都清楚,艾溫娜的心腸就像她的容貌一樣美麗而澄澈。她不想認為自己在嫉妒,但還是……不知為什麼,這種比較狠狠刺痛了她的心。

「我不討厭你,」她總算開口回答,迴避著他的視線。但她無法容忍懦弱,特別是對她自己,所以她硬是抬起頭來看著他的眼睛,接著說:「但我沒辦法喜歡你。」

他的眼神告訴她,他很欣賞她的誠實。

「為什麼?」他輕聲問。

「我可以坦白說嗎?」

他的唇角輕揚了一下,「請。」

「你現在和我跳舞,是因為你想追求我的妹妹。這點我很清楚,也不在乎,」她急忙向他保證:「我已經很習慣接受來自艾溫娜追求者的關注。」

她的心思顯然不在她的腳上。在她再次踩到他之前,安東尼把他的腳迅速抽離。他頗感興趣地發現,她又開始把他們稱為追求者,而不是蠢蛋。

「請繼續。」他低語。

「但你不是我希望我妹妹嫁的那種人,」她簡潔地說道。她的態度很直接,充滿智慧的棕色眼睛一直盯著他看,「你是個浪子、是個無賴。事實上,你因為兩者兼具而惡名昭彰。我不會允許我妹妹靠近你半步。」

「然而,今天晚上我才剛和她一起跳華爾滋。」他邪惡一笑。

「我可以向你保證,這種行為絕不會再發生。」

「妳有資格決定艾溫娜的命運嗎?」

「艾溫娜相信我的判斷。」她嚴肅地說。

「我明白了,這真是有趣。我以為艾溫娜是個成年人。」他說,用一種意有所指的口氣。

「艾溫娜只有十七歲!」

「而妳又比她大多少?二十歲?」

「二十一歲。」她沒好氣。

「啊,所以這使妳成為名副其實的男性專家,特別專精於研究人們的丈夫。尤其妳本身也結婚了,對吧?」

「你明明知道我未婚。」她咬牙切齒地說。

安東尼按捺住微笑的衝動。逗這位年長的雪菲德小姐實在太有趣了。

「我猜,」他盡量咬字清晰、緩慢而慎重地說:「妳覺得管控那些上門拜訪妳妹妹的男人滿容易的。是不是?」

她繼續一言不發。

「是不是?」

最後她輕輕地點了點頭。

「我想也是,妳看起來像是會這麼做的人。」他低聲道。

她狠狠瞪著他,他必須拚命才能忍住不笑。如果他不是正在跳舞,他可能會摸摸下巴,裝出陷入沉思的樣子。但由於他的手沒空,不得不換個方式,於是他微微抬起下巴,眉頭一挑。

「但我認為,」他補充:「如果妳想管控我,就犯了一個嚴重的錯誤。」

凱特的雙唇抿得死緊,但她還是設法開口:「我並不想管控你,柏捷頓閣下。我只想讓你遠離我妹妹。」

「這正好說明了妳對男人的瞭解太少,雪菲德小姐,至少是對那些狡猾又無賴的人。」他靠得更近,讓呼吸輕拂過她的臉頰。

她輕顫了一下。他算準她會有此反應。

他邪惡地笑了笑, 「沒有什麼比挑戰更能引起我們的興趣。」

音樂接近尾聲,他們面對面站在舞池中央。

安東尼輕扶她的手臂,但在他帶她回到房間角落之前,他傾下身,貼著她的耳朵低聲說:「而妳,雪菲德小姐,已經向我發出了一個最誘人的挑戰。」

凱特用力踩上他的腳,足以讓他發出一聲很細微但明顯有失浪子風範的慘叫。

當他怒視著她時,她只是聳了聳肩,「我只會這一招防禦。」

他的眼眸變得幽深,「雪菲德小姐,妳是個威脅。」

「而你,柏捷頓閣下,需要更厚實的靴子。」

他握緊了她的手臂,「在我把妳送回伴護和老小姐專區前,有一件事我們需要說清楚。」

凱特屏住呼吸。她不喜歡他強硬的語氣。

他說:「我會去追求妳的妹妹。如果我認為她能成為一位合格的柏捷頓夫人,我將讓她成為我的妻子。」

凱特猛然抬起頭看他,眼裡火光四射,「我猜,你認為該由你來決定艾溫娜的命運是吧。別忘了,閣下,即使你認為她會成為一位合格的──」她冷笑著說:「柏捷頓夫人,她也可能做出其他選擇。」

他俯視著她,帶著那種從未受人挑戰過的男性獨有的自信。「如果我決定向艾溫娜求婚,她不會拒絕。」

「你是想告訴我,從來沒有女人能抗拒你嗎?」

他沒有回答,只是高高挑起一側的眉毛,讓她自己得出結論。

凱特掙開了他的手,大步走回她的繼母身邊,全身因憤怒、惱恨和深深的恐懼而顫抖。她擔心他並沒有撒謊,如果他真的施展出渾身解數……

凱特打了個寒顫。那麼她和艾溫娜將會面臨很大、很大的麻煩。


※ 本文摘自 《柏捷頓家族系列Ⅱ:子爵之戀【影視新修版】》,原篇名為〈Chapter 3〉,立即前往試讀►►►