面對終生相知相惜的朋友,不要用「撲克臉」隱藏自我

文/崔唯娜;譯/王品涵 明明一心想成為支撐對方的力量,卻在不知不覺間因為孩子氣逐漸摧毀了我們的關係。 坦白說,大概到三十五歲前,我都對自己這張「撲克臉」很有信心。無論再怎麼生氣也不會有任何痕跡,再怎麼難受也能裝出開心的模樣。只要我願意,甚至還能讓自己不感興趣的人感覺「崔律師很喜歡我」。我認為這也是一…

不是人挑書,而是書挑人──你得保持情緒中立,這本書才給你看!

編譯/白之衡 「Don’t judge a book by its cover」是一句老生常談的俗諺,意義近似我們常說的「人不可貌相」。試想,如果書和人一樣擁有情緒,能夠分辨出人的喜惡,發現你在打開它之前就已經對它的封面做了評斷,那麼書會作何心情呢? 荷蘭藝術工作室 Moore 的藝術家畢爾施泰…