編譯/林克鴻

由日本書店大獎執行委員會所舉辦的『2016 年書店大獎』(本屋大賞),於本月 12 日舉行了頒獎大會,今年的票選冠軍是由宮下奈都的《羊與鋼之森》(羊と鋼の森)奪得,而去年獲頒芥川獎、搞笑二人組「Piece」成員又吉直樹的《煙火》(花火)也入選第 10 名。另外,先前榮獲直木獎的台裔作家東山彰良的《流》則是入選為第 8 名。

關於『書店大獎』,它是以「由賣場為讀者找到暢銷書籍」這個概念而設立的活動,自 2004 年開始,每年會從過去一年刊行的日本小說當中,由日本全國書店店員票選作品,第一階段會選出 10 個入圍作品並於 1 月公開名單,第二階段則是在書店店員們實際閱讀所有入圍作品後,配上自己推薦的理由再從中選出榮獲大獎的作品,於4月份舉行頒獎典禮。

而除了日本小說外,自 2012 年還增設了翻譯小說部門的獎項,台灣作家吳明益筆下作品《天橋上的魔術師》(歩道橋の魔術師,夏日出版社)也在今年榮獲了第三名。

面對每年成千上萬的新刊小說,除了讀書愛好者外,書店店員往往是最能感受到潮流脈動、掌握讀者們喜好的人,因此每年入圍作品都能擁有不錯的銷售成績。更值得一提的是,每年入選的作品許多在日後都會翻拍成電影或電視劇,像是 2012 年榮獲大獎的《啟航吧!編舟計畫》(舟を編む,新經典文化),後來翻拍為電影《宅男的戀愛字典》。在台灣廣為人知的小說《推理要在晚餐後》(謎解きはディナーのあとで)及同名電視,也是 2011 年的大獎作品。雖然和芥川獎、直木獎不同,不是由專業評審評選,但第一線從業人員的選擇,其實同樣有著指標性的意義。

無論是否榮獲大獎,每一本入圍作品都是相當值得一讀的精選好書,有興趣的讀者不妨多多留意台灣的各家出版社,相信在日後也能在架上發現到它們的蹤跡喔。

2016 年書店大獎得獎名單

大獎:《羊與鋼之森》(羊と鋼の森)宮下奈都氏,文藝春秋
第2名:《我想吃下你的胰臟》(君の膵臓をたべたい)住野よる,双葉社)
第3名:《世界盡頭的孩童們》(世界の果てのこどもたち)中脇初枝,講談社
第4名:《漫長的藉口》(永い言い訳)西川美和,文藝春秋
第5名:《早晨到來》(朝が来る)辻村深月,文藝春秋
第6名:《王與馬戲團》(王とサーカス)米澤穂信,東京創元社
第7名:《戰場的廚師們》(戦場のコックたち)深緑野分,東京創元社
第8名:《流》(流)東山彰良,講談社
第9名:《教團 X》(教団X)中村文則,集英社
第10名:《煙火》(火花》又吉直樹,文藝春秋

2016年書店大獎‧翻譯小說部門得獎名單

第 1 名:《書店主人菲克利的故事》(書店主フィクリーのものがたり)Gabrielle Zevin(著),小尾芙佐(譯),早川書房
第 2 位:《紙的動物園》(紙の動物園)劉宇昆(著),古沢嘉通(譯),早川書房
第 2 位:《救國的數學少女》(国を救った数学少女)Jonas Jonasson(著),中村久里子(譯),西村書店
第 3 位:《服從》(服従)Michel Houellebecq(著),大塚桃(譯),河出書房新社
第 3 位:《天橋上的魔術師》(歩道橋の魔術師)吳明益(著),天野健太郎(譯),白水社

參考資料

  1. <2016年本屋大賞>宮下奈都さん「羊と鋼の森」が大賞「火花」は逃す
  2. 【2016年本屋大賞】宮下奈都氏『羊と鋼の森』に決定又吉『火花』は大賞逃す
  3. 驚異の確率!本屋大賞受賞作に映画化作品が多いワケは?

延伸閱讀:

天橋上的魔術師

  • 用Line傳送