The following two tabs change content below.

作者是台灣人,使用華文,寫出來的文學作品是台灣文學。這很直覺,沒什麼問題。

如果作者是台灣人,使用英文,寫與台灣相關的文學作品,算是台灣文學嗎?如果作者是台灣人,使用英文,寫的作品與台灣無關,算是台灣文學嗎?如果作者是台灣人,使用華文或者台文,寫發生在其他國家的故事,算是台灣文學嗎?如果作者不是台灣人,但使用華文或者台文,寫與台灣相關的文學作品,算是台灣文學嗎?

諸如此類問題還能列出一大堆。這並沒有絕對的答案,只是如果有人要討論這個,參與討論時先搞清楚大家的定義會比較好,不然可能講半天全都各說各話。

這集也沒打算討論這種題目。而是因為提到這類題目,就會跟著發現,那些跨越國籍、語言、文化、性別等等界線的創作者,其實說了相當有趣特別的故事。

►►去看【讀墨推薦書:選這本正是時候!你說你那個叫什麼文學!?】!

►►訂閱【Readmoo讀墨電子書】影音頻道!

跨出去:

  1. 因為追劇熬夜太晚⋯⋯最喜歡的韓國演員是?──專訪《倖存者,如我們》作者歐大旭
  2. 要理解那隻能自己行動的摺紙老虎代表什麼意義,你得學會將它開展、直視內裡

延伸閱讀:

  • 用Line傳送