The following two tabs change content below.

文/ 加門七海;譯/陳嫻若

狗卷棘操縱狗卷家相傳的高等術式「咒言」,平常為了抑制咒言的力量,說話時的詞彙全都集中在御飯糰的餡料。

作者芥見下下在官方 FANBOOK 上,提到狗卷用飯糰餡料說話的點子時說:「很久以前想過,如果有個角色喊著『鮪魚美乃滋』就發飆的話應該很有趣,所以就借用了這個點子。」從咒術上來看,狗卷把御飯糰餡料作為說話詞彙是有道理的,所以又深入的研究了一下。

御飯糰又叫御結,「結(musubi)」源自於神道中的「musuhi(產靈)」,產靈指的是創造萬物的靈力,從男女經由看不見的緣分結合,表現出創造新生命的世界觀。

在記紀神話裡,米是天上世界的神明降臨地面時,至高之神天照大神賜予的神聖食物,所以神社的祭禮多與稻作有關。由於一粒稻穗能長出多粒的稻米,所以人們認為米粒裡住著名叫「稻靈」的神。而把稻靈結合為一來表現「產靈」的力量,所以稱為「御結」,御結在神道中就是如此包含了咒術的概念。

有一個說法認為,將御飯糰捏成三角形,是在表現將「產靈」之力神格化的造化三神(天御中主神、高皇產靈神、神皇產靈神)。另一個說法認為,捏成三角形是因為對山岳的信仰,因為山把清澄的水供給鄉里,帶來豐饒的五穀。

御飯糰的餡料將「產靈」的力量象徵化,也就是御神體。

驅使強力「咒言」的狗卷,用飯糰餡料當詞彙,可以說象徵了結界的功能,以靈的力量抑制會反抗自己的言靈。 

狗卷棘不說「梅子」的原因

狗卷說的飯糰餡料語彙中,不知為什麼少了最重要的「梅子」。網路上頻頻可見「梅」與「埋」「膿」「產」1等其他詞彙混合成為咒言的研究。但是這裡也想到另一個可能性。

日本一向有婚禮上不說「切」「分開」等詞彙,忌諱帶來不幸的語言文化。不使用「梅」會不會因為這個詞是禁忌的字詞呢?

「梅」是與三大怨靈之一──菅原道真有關的花。道真愛梅,五歲時第一次作的詩,就是以梅花為題材。菅原家和全族的家紋是梅花,住處也種植了多棵梅樹。道真被貶至九州大宰府,離別時不捨家中的梅花,寫下了「東風既吹起 願送花香來 主人雖遠行 勿忘春來時」的和歌。

後來還有個「飛梅傳說」,梅樹跟著道真飛到大宰府去了。現在這棵飛梅成了福岡縣太宰府市太宰府天滿宮的神木。梅花可以說是道真的代名詞。

梅乾種子中的核(胚),叫做「天神大人」,可食用。但是,青梅和生梅的核,恐會引發腹痛或中毒,據說「食梅不吞核,核中有天神」。這雖然是對生梅或青梅有毒的警語,但是這則諺語也結合了對死後變成怨靈的道真的恐懼。此外民間還有「夜裡不可吃梅乾,會把天神大人吵醒」「鹽漬梅乾若是出現異狀,家人就會發生不幸」的迷信。梅乾被認為是象徵道真降災或神威,有靈性的食物。

前面提到在御飯糰餡料布下結界封閉言靈,但是象徵道真的「梅」言靈,也許無法用御飯糰的結界來封閉吧。
 

註釋
1 譯注:這三個字與梅同音。

※ 本文摘自咒術的日本史──解開暢銷神作《咒術迴戰》的咒術源流與背景》,原篇名為〈為什麼狗卷棘的詞彙是「御飯糰的餡料」〉,立即前往試讀►►►

  • 用Line傳送