
【一週E書】那個時代那些人、但與刻板印象完全不同的故事
文/犁客
我們對很多東西都有刻板印象,某些方面來說這不是壞事,甚至可以說是演化過程中生成的、讓我等人類有機會存活至今的保命機制──刻板印象和我們會在瞬間把眼前東西歸類到某種「我們已經見過而且知道那是什麼東東」的類目當中,藉以判斷這東西可不可信、好不好吃、能不能接近、還是我們應該拔腿就跑。
時至今日,這套機制沒太大變化,可是世界已經變得複雜很多,憑藉本能生成的刻板印象做判斷越來越不準確,因為變因越來越多。
更何況,有些時候我們生成刻板印象的基礎,可能相當薄弱。前述與保命有關的那些標準,可能是顏色太鮮豔的植物不要吃或者看到蠕動的長條玩意兒要先閃之類,由許多前人的經驗堆疊而成,但有些刻板印象不是如此,而是像「某人是醫生耶他應該很聰明吧」 、「那女生穿好辣性觀念一定很開放吧」之類其實很一廂情願的東西──某人是醫生只代表這人用某種方式通過資格考試拿到證照,和他是否聰明(或是否在各個領域都能有聰明見解)一點關係也沒有;女生穿得辣和性觀念如何沒有直接關聯,而且就算性觀念開放,也不代表別人有權力能動手動腳。
這類刻板印象多不勝數,例如講到「戰爭」,容易想到就是一堆人躲空襲淒慘度日的樣子,但事實上以烏克蘭為例,目前多數商家(包括夜店)都仍正常營運(不過營業時間會配合宵禁),因為維持「常態」正是抵抗「非日常」的重要態度;例如講到「文青」,容易想到就是假日穿得簡單乾淨在咖啡館裡戴著無線耳機面對一台筆電思考設計的樣子,但事實上那些人大多數在追劇或打遊戲,這沒什麼不好,只是和刻板印象中他們該做的事不大一樣。
又例如講到「日治時代」、「知識分子」或「文學家」,這些名詞也會馬上組裝出幾種刻板印象:有點昏暗的日式簷廊,玳瑁框眼鏡,白襯衫西裝褲梳油頭,翻書讀報拿著鋼筆若有所思,正在商議如何推翻日人統治(如果是抗日題材的故事)或者正在與講日文的其他討論社會大事⋯⋯諸如此類。
這類的印象有部分應該沒錯,不過我們不用太用力想就會知道,一個人不可能成天都處於這種狀態──事實上,這種狀態可能只佔每天生活的一小部分,他們還是要吃喝拉撒,還是要煩惱收支有沒有平衡能不能買到想吃的東西,還是要為了談戀愛把自己的心情搞得七上八下,還是要因為黑粉在網路上(不對,是報紙上)寫文批評自己的作品而氣噗噗。
況且,那不只是個文化混雜的殖民時代,還是個邁入「現代」的時代,科技、政治、經濟以及國際情勢,一切都以過去未曾經驗的速度朝每個人衝來,教育程度越高、就越是接近浪頭。
在這種情況下,他們會發生的故事,絕對不只那種刻板樣貌。
《一百年前,我們的冒險》,講的就是那個時代那些人、但與刻板印象完全不同的故事。我們可以一面認識當年那些我們不大熟悉但相當重要的人物,一面認識現在這些在台灣努力創作的寫作者。
那是百年前知識分子的奇妙日常,是現代寫作者的據實揣想,同時也是我們的閱讀冒險。
▶▶看看《一百年前,我們的冒險》:臺文館原著授權新編新選,臺灣日治時期最佳讀本!
▶▶看看最新上架的電子書!