
為什麼韓綜主持人總喜歡吃無調味的白長條年糕?
文/陳慶德
韓國人的餐桌上,除了「泡菜」(김치)外,「年糕」(떡)也是常客,年糕甚至不僅僅是出現在餐桌上,人們日常對話也會用到其意象,如諺語「누워서 떡 먹기」,用來形容事情輕鬆容易不費功夫,就像「躺著吃年糕」一般簡單;或「그림의 떡」(圖畫中的年糕),形容看得到吃不到。
說到年糕,想必大家首先想到的大多是「辣炒年糕」(떡볶이)。的確,韓國男女老少都愛吃此物,國高中生放學後總愛呼朋引伴,三五好友來到路邊攤(포장마차)吃些年糕果腹。新奇的是,我還曾聽韓國友人說過,當地女生皮膚之所以會這麼白,跟從小愛吃一條又一條「純白」的年糕有關──但這恐是以訛傳訛的「偏方」吧!
除了辣炒年糕,韓國逢年過節,年糕料理必不缺席:在農曆新年初一一早,人們都喜歡吃上一碗年糕湯(떡국),祈求闔家平安,兼「招財進寶」。而中秋節(추석)時,人們會在家製作年糕,抑或上街買塊美味年糕享用。足見年糕對韓國人而言,不僅是「食物」,更是貼近生活的「實物」。
妙的是在我撰寫此文時,發現有些韓國料理的食材,根本與「年糕」沒有太大關連,但韓國人仍喜歡冠上「年糕」一詞加以美化,如著名的食物「牛肉餅」(떡갈비)。
看似料理簡單、日常可見的年糕,其實蘊含許多韓民族的精神。美食家黃教益(황교익)考究後,認為韓國年糕起源極早,甚至早於米飯出現前,且人們之所以愛吃年糕,與料理器具、碾米技術、共食方便有關。
古時人們煮米飯需要使用大鐵鍋,但在朝鮮半島戰爭頻傳的三國時代(四二七─六六○),鐵器大都被拿去鑄成武器,加上碾米技術並不成熟又費時,把粗糠加工磨粉後,做成年糕吃更省時省力,故當時的料理器具以蒸籠類的蒸具為主。現今出土的三國時代遺物,便有著為數不少用來蒸年糕的蒸籠。
而在朝鮮半島中央集權國家型態出現前,人民長期過著以血緣為主的「部落」生活,但人數眾多的部落,若想全體共同進行炊事與用餐著實不易。我們不難想像古代部落中大家族彼此互持互助生活,面對物資不足、料理器具欠缺等問題,最簡單的方式即是把穀物磨粉蒸熟,然後大夥圍坐共食,一起飽餐一頓。
此外,年糕另一個優點是保存較易,即使涼了變硬,只要適度地乾燥保存,用熱水汆燙即可軟化食用,這就成為了「年糕湯」的雛形。
嘗過年糕的人都知道,年糕若沒有加上醬料佐味,口感極為清淡且黏牙,並不會勾起人強烈的食欲,但自古以來人們皆吃得津津有味而流傳至今,其原因想必是席間的家族交流、噓寒問暖,為年糕增添了風味,於是年糕料理反倒成為把大家黏在一起的「共食料理」。
※ 本文摘自 《韓味:剖開韓國人的胃,看透韓國的社會》,原篇名為〈這食物讓人嘴巴停不下來〉,立即前往試讀►►►