「毛伊」的原型神話故事
Photo Credit: unsplash

「毛伊」的原型神話故事

文/格里.史密斯;譯/羅亞琪

毛伊(Maui)誕生時發生了一些事件,使他跟大海向來有特殊的情誼。事情的經過是這樣的:

有一天,一個名叫塔蘭加的孕婦在海邊散步時,羊水提早破了。她生下一名小男嬰,但是嬰兒瘦小虛弱,塔蘭加認為他活不了。她遂鬆開自己的髮髻,用一顆尖銳的石頭割斷一些茂密的長髮,接著用頭髮裹住小男嬰,將他扔進海裡。

然而,嬰兒沒有死。先是有海草包住小男嬰,接著風又把他吹上岸。小男嬰掉在一隻擱淺的水母上,水母也把他包起來,進一步保護這可憐的孩子不被蒼蠅或海鷗侵犯和吞食。此時,塔瑪努基塔蘭加(Tama Nui Ki Te Rangi)大步走向沙灘,很納悶到底是在騷動什麼。他解開被頭髮、海帶、水母層層包覆的扭動小包裹,訝異地發現裡面是個小嬰兒。塔瑪努基塔蘭加在水邊溫柔地清洗他,接著把寶寶帶回小屋。他在那裡活了下來,長大變成毛伊蒂奇蒂奇塔蘭加(Maui Tikitiki a Taranga),意思是「塔蘭加髮髻裡的毛伊」。

基於一些原因(他非凡的出生經歷、卓越的天分和厚臉皮的性格),毛伊的四個哥哥向來都不是很喜歡他。某天晚上,他聽到他們悄聲說隔天要去捕魚。

大哥毛伊穆娃說:「天亮前一小時。記得,千萬別告訴毛伊!」

毛伊露出笑容。那晚,他用祖先穆莉蘭加惠努娃(Muti Ranga Whenua)送給他的魔法顎骨的碎片,熬夜製作了一個特別的魚鉤。他完成後,便偷偷跑到港口,躲在哥哥的獨木舟底部的板條下。

果不其然,在黎明前一個小時,四個大男孩悄悄爬進前一晚放了捕魚用具和糧食的獨木舟。他們在輕柔的微風中划過珊瑚礁,此時太陽才正要給天空染色。

幾個哥哥剛要慶幸自己的計謀成功了,毛伊卻笑嘻嘻地從下方冒出來。其他人看見他都很生氣,大哥甚至堅持馬上放棄出海。

毛伊拿了一個撒餌勺,說:「不,沒抓到魚就回去沒有意義,大家都會笑。你們釣魚,我來放餌,沒問題的!」

他開始將獨木舟底部的水撈掉。在猶豫了三道波浪之後,毛伊穆娃深深嘆了口氣,向弟弟們點點頭,表示他們得允許這麻煩的小弟留下來。他們準備定錨,但是毛伊話還沒說完。

他說:「不,不要停在這裡,這裡的魚沒用,遠一點的比較好。」

現在爭執已經太晚了,於是哥哥們只好將獨木舟越划越遠、越划越遠。但,每次他們想定錨開始釣魚,毛伊總是搖搖頭:「不要停在這裡,遠一點的才大,繼續划。」

他們划到看不見自己的島嶼了。

最後,毛伊總算說:「到了,把你們的魚線放下去,看看會發生什麼事。」

哥哥們照做,馬上就全部開始釣到美麗的大魚。不出幾分鐘,獨木舟便因為前所未有的漁獲量而開始傾斜。當然,他們都很開心。

毛伊穆娃說:「謝謝你,毛伊蒂奇蒂奇。我們回家吧,趁這些美麗的魚腐敗之前拿給爸爸媽媽看。」

「別這麼急!」毛伊說,從衣服下方拿出他的魔法魚鉤。「換我了!」

哥哥們疑惑地互看,毛伊則把魚鉤接在一條沒有用到的魚線上。

他們問:「你的魚鉤是從哪裡來的?」他回答:「我做的。有魚餌嗎?」

他們假裝失落地說:「抱歉,沒餌了,都用完了。算了,我們現在可以回去了吧?」

毛伊說:「沒問題。」他們驚訝地看著弟弟用力揍了自己的鼻子一拳,鮮血直流,毛伊快速把一些血抹在魚鉤上。他一邊唸著他知道對這件事有利的咒語,一邊將魚鉤舉在頭頂上越來越大力地甩圈。最後,毛伊把魚線盡可能拋向遠方,魚鉤發出潑濺聲,開始慢慢沉入海底。似乎過了很長一段時間後,毛伊終於輕聲說:

「我好像有捕到什麼了,很大!」

毛伊奮力拉扯魚線,海浪開始拍打獨木舟,還變得越來越大,令哥哥們相當驚懼。可是,無論他們怎麼威脅或央求,他都不肯鬆手。太陽在天上慢慢移動,毛伊依然努力要將這條大魚拉出水面。大海翻騰攪動,小小的獨木舟在浪濤之上瘋狂亂舞。毛伊穆娃和其他人當然都很不悅,但是他們也很怕自己會在距離陸地這麼遠的地方沉船。然而,他們只能驚奇地看著毛伊氣喘吁吁、使勁全力,終於設法將抓到的魚拉出水面。這條魚一直延伸到遠方,大到他們看不見盡頭。

毛伊恢復正常呼吸後,說:「我必須去感謝唐加羅瓦賜予我這美妙的禮物。在我回來之前,請什麼都不要做。」

語畢,他從獨木舟跳進水裡。但,哥哥們很快就從驚訝的情緒中恢復。他們嘻笑打鬧,興奮地跳到魚背上,討論應該如何分割這條魚。討論變成爭論,爭論變成爭執,爭執又變成爭吵。幾分鐘後,毛伊回到船上,卻發現四個哥哥在彼此扭打、推擠、叫喊。毛伊穆娃亮出一把刀。

他在吵鬧聲中大喊:「我年紀最大,這一塊是我的!」他把刀子刺進巨魚的皮膚,結果他們腳下的魚身立刻就開始發出轟隆隆的聲音,不停地蠕動、抽動、扭動。

害怕小命不保的他們趕緊跳回獨木舟,用最快的速度划走。

他們沒有目睹巨魚漸漸變硬成為陸地,沒有看見魚身出現高山與深谷。他們也沒有看到,內陸後來長出茂密的森林,柔軟的邊緣則長出便利的海灣和港灣。這條巨魚後來變成奧特亞羅瓦(Aotearoa)的北島,但之後住在這裡的人有的記得它的起源,於是稱它為特伊卡毛伊(Te Ika a Maui),意思是「毛伊的魚」。

※ 本文摘自 《蛇妖、賽蓮、漩渦》,原篇名為〈毛伊和哥哥一起出海捕魚〉,立即前往試讀►►►