同樣的故事,換個脈絡竟演成兩齣戲?
Photo Credit: Pixabay

同樣的故事,換個脈絡竟演成兩齣戲?

文/西林克彥;譯/邱心柔

看得懂的文章

我們已經知道,「不知道脈絡,就看不懂文章」。這是因為唯有釐清脈絡,才能確定該用哪一個基模。不得不承認,脈絡的力量確實很強大。

然而,脈絡的效果還遠不只如此,更加豐富多樣且強而有力。這一節就來稍做介紹。

請看下面文章。這篇文章依然是來自布蘭斯福與強生的研究(Bransford and Johnson, 1973),不過你放心,這篇你一看就懂了。

男子站在鏡子前,梳了梳頭髮。仔細檢查臉上有沒有鬍子沒刮乾淨,接著打上一條不起眼的領帶。吃早餐時一邊仔細讀著報紙,邊喝咖啡邊和妻子爭論是否該買洗衣機。然後,他打了無數通電話。出了家門,他心想小孩們應該還想再去夏令營。車子發動不了,他下了車,砰地一聲關上車門,帶著滿腔怒火走到公車站。他現在已經遲到了。

現在這樣當然就足以看懂了。如果我問你這篇文章在說什麼,你應該會回答:「一名男子早上準備出門。」這篇文章寫到的各個方面,都能聯繫到「一名男子早上準備出門」這個共同的背景和情況。反過來說,由於每個部分都沒有超出這個脈絡,所以每個部分之間都能建立連結,讓人看得懂。

那麼,讓我們為脈絡多添加一點細節。這個故事本身是關於「一名男子早上準備出門」,而現在我們假設這名男子正「失業」。好了,請你用「失業人士」的脈絡,再看一次故事。

「失業人士」的脈絡

如果你得到這名男子正「失業」的提示詞後再重新閱讀故事,會有什麼結果呢?我想你應該會感覺比原本「理解得更透澈了一點」。和原本閱讀的時候相比,更能推測出他具體做了什麼事,以及為什麼會做這些事。

例如說,他為了在面試時給人留下好印象,特地打了一條平常不打的不起眼領帶,瀏覽徵人訊息後打電話詢問,接著前往面試。至於洗衣機大概不會買了,應該也沒辦法送小孩去夏令營。

這麼推測或許稍嫌蠻橫了點,但你應該也會同意這麼想實屬合理範圍。只要多給脈絡指定一項細節,便容易激發如此多的基模。這裡伴隨著失業的脈絡而來的是,必須重新找工作、報紙上有徵人廣告、求職時少不了面試、參加面試得給人留下好印象、經濟上會比較拮据等多項知識。像這樣將各個部分推測得更具體,從而使不同部分之間關係變得更緊密,你就會感覺自己「理解得更透澈了」。

當你用「失業人士」的脈絡閱讀時,幾乎會自動解讀為:他認真整理服裝儀容,是為了面試時給人留下好印象;瀏覽報紙的徵人訊息,打電話詢問並前往面試。如果你覺得這樣解讀有點太過了,那麼請你暗自估量一下,其實,就連你自己在內,在多了這個細節之後,閱讀時也比原本單純的「一名男子早上準備出門」,還多了幾分解讀。而且,你做出這一系列的解讀,都是「無意識地、幾乎是自動地」進行的。

因為這一切實在太過自動且毫不費力,自然而然就解讀出來了,你甚至很難想像這竟然是你運用了脈絡所指定的基模,特地引導出來的。不過,這些含意雖然你能解讀出來,但文章並未這麼寫。這些含意都是由脈絡引導出來的。

「證券營業員」的脈絡

現在讓我們做個實驗。請你用前面那篇「一名男子早上準備出門」的文章,將這名男子想做是一名富裕的「證券營業員」,再重新閱讀一次。

這麼一來,各個部分又會引導出什麼樣的含意呢?

你是否感覺,他不論是認真整理服裝儀容,還是打上一條不起眼的領帶,彷彿都是他平時的習慣。報紙看的是股價走勢或政治經濟版,打電話是在下達股票下單指令,或是在推薦客戶下單股票。洗衣機大概是會買的,應該也會送小孩到夏令營才對。

像這樣只是更換一下脈絡,就能從各個部分引導出不同的含意,這件事再次提醒了我們:我們所引導出的含意,並非文章的實際內容

根據脈絡不同,將決定激發的是讀者的哪一個基模。換句話說,不同的脈絡會激發不同的脈絡。像是「失業人士」或「證券營業員」這樣把範圍縮得更小的脈絡,會激發出讀者更加細緻且不同的脈絡,並且從同一個部分引導出不同含意。

※ 本文摘自 《理解的本質:破除「自以為懂了」的假象》,原篇名為〈⒉ 從脈絡引導出的含意〉,立即前往試讀►►►