如果他們知道自己的仇視目光,其實是望向一名白人⋯⋯

文/約翰.格里芬;譯/林依瑩 我決定是時候要進到這個讓黑人極端懼怕的州了。 喬帶著花生回來。我告訴他們我要前進密西西比州的決定。 聽到這個消息,他們幾乎是氣急敗壞地說:「你去那裡幹嘛?」喬表示反對,「那邊容不下有色人種,尤其是現在正逢帕克案的爛攤子。」 「他們會像對待狗一樣對待每個黑人,」斯特林說,…

一位把自己染黑的白人,一個至今難以被超越的社會實驗

文/約翰.格里芬;譯/林依瑩 十一月二日 早上我打電話給醫療資訊服務單位,詢問一些著名皮膚科醫生的資訊。他們給了我三個名字。第一個接到我電話的醫生立即讓我約診,於是我就搭路面電車到他的辦公室,向他解釋我的需求。針對這種需求,他沒有相關經驗,但是願意協助我完成計畫。醫生記錄了我的病歷後,他要…

不分你我,只有一個普世的『我們』——張惠菁讀《像我一樣黑》

文/張惠菁 ※ 原載於【Facebook】,經作者同意轉載 ※ 今天收到八旗的新書——《像我一樣黑》。這是我最近很喜歡的一本書,也為它寫了推薦序。這本書來自一個人以身涉險,進入危險的田野。 1959年,本是白人的格里芬借藥物與紫外線之助把自己的外表變成黑人,去種族隔離的南方親身經歷黑人的日常,感黑人…