文/克莉絲朵.韋倫;譯/姚怡平 我是看著電視上的《原子小金剛》長大的,先是看原版黑白片,後來是彩色版,當時從沒想過頭髮翹翹的他並不是美國土生土長的機器人。多年以後,我在東京跟一名同齡的編輯相談甚歡,我們一九六三年竟然都在迷《原子小金剛》,當時他在東京,我在華盛頓特區的市郊。《原子小金剛》讓美國人初嚐…
文/史比野塔 記得小時候放學回到家,還沒放下書包就先趕緊打開電視,為的就是那每天半小時的《哆拉A夢》。再大一點,發現別的頻道也會播出一樣的卡通,但有時候欺負大雄的人改叫「技安」,大雄求救的對象叫「小叮噹」,而被偷看洗澡的人也成了「宜靜」。 為什麼同樣一部卡通卻有不同的說法?翻譯偵探賴慈芸提供了解答:…