文/ 陳家倩 一旦敲定交期,就不可延誤。每部電影在本片翻完到上映之前,都有許多必要的前置作業,像是上字幕、送審、試片、宣傳活動等,時程相當緊湊。甚至有時譯者接到本片後,再過兩、三週就要上映,所以譯者一定要嚴守交稿時間,以免耽誤到片商後續一連串的預定作業。 完整文章
文/黃麗群 總覺得寫稿的過程,雖非隱私,可是接近隱私。就像大家一樣洗澡洗頭上廁所,但不親熟便萬萬不宜排闥直入的道理一樣。所以一般也不好意思問人:「都怎麼寫呢?」萬一對方回答:「也沒什麼,就坐下來,打開電腦,然後在交稿日前把稿子寫完,寄出去。」那我大概非得哭著去撞牆了。不問也罷。 完整文章