文/翁佳音、曹銘宗 台灣有一個最溫暖的地名――基隆的暖暖(台語音Luán-luán)!這個位於基隆河中游、台灣東北部最早發展的鄉鎮之一,地名從何而來?又是什麼意思呢? 基隆市暖暖區的地名雖然溫暖,但這裡位於台灣北部,又因多雨而成為重要的水源地,氣候 當然談不上溫暖。 完整文章
文/曹銘宗 被稱為「台灣小吃教主」的美食家、旅行文學作家舒國治說,台灣的滷肉飯是「國飯」,牛肉麵是「國麵」。台灣這兩大著名庶民美食,都是移民族群先後在台灣新故鄉所創造的。 滷肉飯 滷肉飯堪稱台灣最普遍的庶民美食,可以從路邊攤、小吃店賣到高級餐廳、五星級酒店,甚至登上總統府國宴。 完整文章
文/曹銘宗 如果沒見過「麥方」這個字,請去台灣知名麵包師吳寶春開的麵包店看看,招牌上就寫著:「吳寶春麥方店」。 台北誠品松菸店地下二樓有一家吳寶春麵包店,我曾在早上開門營業時,聽到員工在門口列隊高呼:「歡迎光臨吳寶春麥方店」,「吳寶春」三個字念國語,「麥方店」兩個字則念台語。「麥方」這個字就是麵包的意思,這是從台語而來的台式國語。 完整文章
我很喜歡看詞語典故、出處之類的書,既追本溯源原來的意思,又有故事可看,而且這類著作大都用語淺近,比詞典更好看(詞典已經夠好看了)。 不喜歡的,是在說文解字之餘,酸溜溜的,牢騷滿腹,批評時人用詞不當、弄擰古人原意,然後大發泥古為尚的論調。 大學教《左傳》的老教授,有一次在課堂告誡女同學,不要用「好棒」這詞,他說「棒」在古代,是男生那根的意思。依其意,「好棒」就好比女生講「好屌」一樣,不雅。 完整文章