「行銷」是日文裡沒有的概念

文/井上大輔;譯/鄭淑慧 日文中有許多英文單字直接轉化為日語;英文中也有許多日文單字直接轉化為英語。 無論是英語直接當日語用,或日語直接當英語用,為什麼會發生這種情況呢?這是因為自己國家的語言中,沒有與其相對應的單字。 用食物來舉例的話,應該比較容易理解。像是海苔或壽司,英文就沒有相對的單字。英語圈…