文學的光正耀眼著——評《南方的光與夢:龍瑛宗與他的文學時代》

文/蔡易澄 「轉譯」或許是這幾年台文圈的新興關鍵詞。若要簡單的形容轉譯,那便是將學術研究以通俗易懂的方式,進入公眾的方式。操作的方法百百種,不僅主題各異,對嚴肅與通俗的拿捏比重各不相同。比如台文館的「拾藏」團隊自2018年開始運作,以館藏文物為基底,連結作家的生命與作品,現成了「轉譯研發團」,於去年…