家家有本難念的經

文/ 夏荷立(本書譯者) 「幸福的家庭都是相似的,不幸的家庭則各有各的不幸。」可能許多人和我一樣,並沒有讀過十九世紀末俄國大文豪托爾斯泰的名著《安娜.卡列尼娜》,卻都聽過這句卷首語。 同樣的,我不得不厚顏無恥地承認自己大學時代並沒有讀過安德森這部短篇小說集,甚至聽都沒聽過安德森這個人。記得…

不可靠的敘事者:他狂亂恍惚的語言,反而更迫近世界的真實面貌。

文/吳佳鴻 薩沙.索科洛夫的《愚人學校》讓人聯想到魯迅的《狂人日記》。中文世界的讀者可能都熟悉《狂人日記》中瘋癲卻又清醒的敘事者「我」,魯迅藉由狂人的第一人稱語調,以大膽直白的語言進行敘述。《愚人學校》也同樣以一名智能不足或精神障礙的青少年作為說出故事的主角,他狂亂恍惚的語言,反而更迫近世界的真實面…