文/DEAR 06月號/2020 第18期 故事特輯

幸運的是,我的病情很快就好轉了。在隔離一週後,英國政府發現止不住病例新增的趨勢,並且預判他們的醫療系統可能會無法負擔愈來愈多的重症病患。於是在總病例數為3300出頭的那個週末,首相Boris Johnson以非常英國的方式下令關閉餐廳、酒吧以及其他娛樂場所:

“We are telling cafes, pubs, bars and restaurants to close tonight, as soon as they reasonably can, and not open tomorrow.”

並再度向民眾加強宣導保持社交距離、非必要勿外出等政策。然而,恰巧那個週末的天氣非常宜人,許多人受不了陽光的誘惑,依舊出門踏青社交。在如此不受控的狀況下,英國於3月23日晚間宣布進行為期三週的封鎖,除了必要的行業外,其他民眾必須開始在家工作,但仍保有一天出門運動一次的機會。而此時總確診人數已經暴增至7000人左右。

Luckily, after a week in quarantine, I recovered relatively quickly. The British government on the other hand, seemed to realize that they weren’t doing enough to stop the virus, and that the medical system would soon be overwhelmed. On the weekend when the total number of cases exceeded 3,300, Prime Minister Boris Johnson finally announced, in a very British fashion, to temporarily shut down all restaurants, pubs and other public recreational areas.

“We are telling cafes, pubs, bars and restaurants to close tonight, as soon as they reasonably can, and not open tomorrow.”

Johnson also reminded the public to social distance and not go out unless necessary. However, many couldn’t resist the temptation of nice weathers and headed out anyway, so on March 23, the government had no choice but to announce a 3-week lockdown. By then, the total number of cases has reached 7,000.

※ 本文摘自《DEAR 06月號/2020 第18期》立即前往試讀►►►

延伸閱讀:

  1. 「小確幸」的英文該怎麼說?
  2. 外送革命:消失的廚房
 
  • 用Line傳送