The following two tabs change content below.

文/泰戈爾;譯/余淑慧、余淑娟

42
你對我微微一笑,甚麼也沒說;不知為何,我覺得這一刻我已等待許久。
YOU smiled and talked to me of nothing and I felt that for this I had been waiting long.

48
星星才不在乎自己看起來像螢火蟲。
THE stars are not afraid to appear like fireflies.

55
一日的工作完畢,我像拖上沙灘的小船,躺在黃昏裡靜聽潮汐的舞曲。
MY day is done, and I am like a boat drawn on the beach, listening to the dance-music of the tide in the evening.

75
我們誤讀了世界,倒說世界欺騙我們。
WE read the world wrong and say that it deceives us.

130
假如你把所有錯誤都擋在門外,真理亦不得其門而入。
IF you shut your door to all errors truth will be shut out.

158
受害者的苦苦掙扎,當權者視之為忘恩負義。
POWER takes as ingratitude the writhings of its victims.

184
人若過分忙於行善,就沒有時間做個好人。
HE who is too busy doing good finds no time to be good.

190
靜靜坐好,我的心,別揚起塵埃。
讓世界自己找到路,走到你身旁。
SIT still my heart, do not raise your dust.
Let the world find its way to you.

219
群眾殘酷,人類善良。
MEN are cruel, but Man is kind.

248
人一旦變成禽獸,就禽獸不如。
MAN is worse than an animal when he is an animal.

※ 本文摘自《漂鳥集》立即前往試讀►►►

  • 用Line傳送