文/暮琳 「沉舟」兩字看似負面悲傷,用以形容背水一戰的「破釜沉舟」卻有殺出新生之感。詩人夏夏在聽聞台灣野生魚類消失的景況後,推想若是魚類消失在地球上,未來該如何向後代子孫解釋字典中的「魚」字才好?有感於中文字許多部首出於自然,現今社會與自然的連結卻愈發薄弱,她發起籌備《沉舟記》一書的計畫,在記錄消逝之物的同時,也擁抱對新生的期許。 完整文章
文/白曉紅 英國脫歐/留歐公投結果揭曉後,大家似乎突然發覺—他們並不認識自己成長的社會。投票選擇留歐的英國人都覺得似乎不認識那另一半投票脫歐的公民。頓時,英國好像被劃成兩半。選擇脫歐者雖然不都是種族主義者,但大多數脫歐選民的出發點是反移民、排外。他們多為中年至老年,集中在全國各地工業蕭條地區。最讓英國另一半選民震驚的是,這些脫歐者都非常、非常地憤怒。 完整文章
文/珍妮佛.柯林克 在亞茲德的某晚,我們造訪表哥的老同學,到他們家喝茶抽水煙。他們對於孑然一身來到伊朗的勇敢金髮「湯師傅」(ash-paz,煮湯的人)充滿好奇。 為了娛樂我,他們問:「要不要明天過來,一起在屋頂上生火烤雞啊?」誰能拒絕這樣的邀請呢? 隔天,我與朋友到肉舖買了用番紅花醃漬的雞腿。醃肉散發著美妙香氣。肉販邊把幾公斤的肉裝在舊乳瑪琳桶裡,邊說明他的配方。 完整文章
文/珍妮佛.柯林克 這項活動始於每天早晨,已逐漸成為日常儀式:我踏上險象環生的計程車旅程,在亞茲德的繁忙街道間穿梭,驚險地抵達她位於市區邊緣的公寓大樓。通常我會要求司機中途停車以便買花,而他則煩躁不耐地等待我揀選不知如何來到這沙漠地帶、幾近枯萎的鳶尾花與鬱金香。今天的司機令我感到不適,因而略過這步驟。 完整文章
接續上文►►►完整的真相!才是否定與反思的唯一前提──專訪《迷冬》作者胡雲發(上) 要在1957年,你就是個右派! Q:故事中的主角多多,被他的母親說:「你和這個時代太格格不入了。」就某個程度而言,多多與您有許多相似之處,可否請您分享「發掘自己格格不入」的過程?而又是從什麼時期,您關注到這個現象? 完整文章
文/楊渡 馬蘇迪連續三天夢見他的親人一個接一個地死去。先是父親、繼之妻子、兄弟。第四天,他夢見第二房妻子死了。她的眼睛像花朵,會在寒冷中變色,死前她的雙眸如兩顆熟透的黃燦燦的葡萄。 馬蘇迪醒過來以後,到處請人詳夢,因為他並未娶第二房妻子。但沒有人能給他解答。他決定出發去找傳說中的捕夢者,也許他們可以推斷出夢中的含意。 完整文章
文/沈嘉悅;編輯/陳大中本系列由【閱讀‧最前線】與【SOS】聯合製作刊出 這裡或許是每年書展「創作」濃度最高的場所,幾乎獨立於書展的其它攤位。每年「讀字」都舉辦場次驚人的活動,「輪班」結帳工作的參展單位也藉機向讀者宣傳、介紹自己的理念。他們自然又平靜的站在作品面前,像是把自己最親密而重要的朋友介紹給大家認識。這個瞬間或許會擦出亮眼的靈光,成為撼動彼此想像的珍貴火苗。 完整文章