文/曹銘宗 如果沒見過「麥方」這個字,請去台灣知名麵包師吳寶春開的麵包店看看,招牌上就寫著:「吳寶春麥方店」。 台北誠品松菸店地下二樓有一家吳寶春麵包店,我曾在早上開門營業時,聽到員工在門口列隊高呼:「歡迎光臨吳寶春麥方店」,「吳寶春」三個字念國語,「麥方店」兩個字則念台語。「麥方」這個字就是麵包的意思,這是從台語而來的台式國語。 完整文章
有一傳言,法國人舉辦世界麵包大賽的目的,是為了讓亞洲國家選手奪得金牌,以方便將他們公司的麵粉產品外銷到亞洲,開發那覬覦已久卻撬不開門的亞洲市場。 由於亞洲人喜歡吃重油的軟式甜麵包,對於作為主食而低油脂、低糖、堅硬的法國麵包興趣缺缺,以致於法國生產以適於硬麵包製作的高價麵粉,在亞洲一直滯銷。 完整文章