最近幾周注意到台灣出現了幾個線上招募、群眾協力的翻譯網站,有的是號召翻譯外電新聞,有的是徵求翻譯美國著名的線上教育學院。這些網站有個共同特色,就是他們都有充滿理想的計畫,因此藉以徵求志願者,無償翻譯國外的原文內容。但他們也有一個共同的缺點,所有志願者都可以自由認領,即刻開譯。 完整文章
同樣是閱讀,當代讀者會很明顯地察覺我們有兩種不同的閱讀情緒。一種是怡然的,耐心的,進入作者所創造的情節與世界的。另一種則是焦躁的,警覺的,一心想要快速掃描獵取更多訊息的。 前者指的當然是讀書,後者我們可能更熟悉了,除了在線上衝浪還會有別的可能嗎?加大洛杉磯分校史莫教授在二〇〇八年著名的實驗,揭開了我們的大腦在這兩種情境的生理實況。 完整文章