文/陳榮彬 民國十八年上海水沫書店出版了美國短篇小說集《別的一個妻子》,裡面收錄了海明威被譯為〈兩個殺人者〉的知名短篇故事(The Killers),這在翻譯史研究上常被視為海明威文學作品中譯的起點。或許是因為當時的中國長期處於戰亂中,中國翻譯界對於海明威的許多戰爭小說都很有興趣,反倒是第一本長篇小…
文/陳榮彬 民國十八年上海水沫書店出版了美國短篇小說集《別的一個妻子》,裡面收錄了海明威被譯為〈兩個殺人者〉的知名短篇故事(The Killers),這在翻譯史研究上常被視為海明威文學作品中譯的起點。或許是因為當時的中國長期處於戰亂中,中國翻譯界對於海明威的許多戰爭小說都很有興趣,反倒是第一本長篇小…