一提到撒哈拉沙漠,大家會想到什麼呢?駱駝、漫天風沙、又或者是旅人們渴望的那座綠洲呢?在這片廣袤的沙漠裡,一位來自台灣的女性與狐狸相遇,一待就是其他異鄉人難以企及的十年歲月。 對多數人來說,撒哈拉沙漠絕對是遙遠又陌生的地方,對蔡適任而言,卻是一踏上就幾乎交付終身的歸屬之地。她實踐了游牧民族所說:「沙漠…
文/蕭菊貞 迷人,不是膚淺的風騷,有些時候是呼應著彼此心境的共鳴。 有段時間,我很密集地跟拍司機員的工作,一拍再拍,拍到申請鐵路局拍攝許可的電報時,都被詢問:「你們上次不是都拍過了嗎?」 然後我就必須擠出一些不同的理由,或是為了車種,或是為了路線,或是為了人的故事…… 甚至有一次,鐵路局還熱心的提出…
「寫作可以當飯吃嗎?」這大概是所有立志寫作的人都會遇到的問題,無論是其他人基於關心的提問,還是自己內心總是放不下的不安,這個迫於現實的問題終究要解決。小說家陳雪在《寫作課》一書裡提到在成為全職作家之前,自己剛來台北時為了生存「什麼都寫」,也曾在夜市擺攤時被讀者認出來。 但在生計之前,想從事寫作還有更…
文/范疇 如果有一天,美國、日本、英國或某歐洲國家,正式承認「台灣共和國」,並在聯合國提案讓台灣共和國加入一席,你覺得它們這樣做的目的是什麼? 如果有一天,美國、日本、英國或某歐洲國家,不甩「中華人民共和國」,承認「中華民國」,並在聯合國提案讓中華民國也加入聯合國,你覺得它們這樣做的目的又是什麼? …
「你原來是詩人!」 「我一直都是,只是沒有用台語寫而已。」 鄭順聰老師近年來以台語作家之姿闖蕩文壇,如果是近期才認識他的朋友,可能會誤以為他一直在台文圈打滾,卻不知道他是寫詩出道的文藝青年! 本集節目邀請到台語詩集《我就欲來去》作者鄭順聰,一起到節目上聊聊,為什麼他選擇用台語寫詩?他說台語文創作就像…
文/犁客 「我以前是不會參考星座那類書,後來發現,工作或生活上面遇到一些你沒有辦法輕易跨越的困難時,你會需要尋求一些外部的解釋;」鄭清鴻好像要講自己開始閱讀星座書籍的理由,不料方向一轉,「所以我就去思考說,什麼星什麼星的夾角、運行到哪裡所以有什麼影響,這個除非你專門研究,否則是不會懂的,但那些書會講…
「孤毛頭」在客語裡有鬼靈精怪、也有稍微狎暱的語氣,類似華語裡說的「小鬼頭」,這是由羅思容領軍的樂團名稱,她不僅作詞、作曲、主唱一手包辦,受到父親詩作的影響,羅思容嘗試將客語融入創作當中,透過母語表達自己並與世界對話。 本集節目邀請到羅思容老師,在節目上一起分享她的詩歌創作經驗,詩人為何選擇以母語吟唱…
自從台語版《小王子》打響名號、深獲讀者喜愛之後,對於經典翻譯成台語版本的討論,便一下子浮上檯面,有些人以為「翻譯」就是兩種語言的轉換而已,甚至認為台語版只要把「華文版本」直譯就好了,事實上並非如此。 前衛出版社出版的台語版《小王子》,以及最近推出的《傲慢佮偏見》(傲慢與偏見)分別是從法文及英文翻譯過…
台灣曾有一座蓬萊仙山,在這裡早上念經、晚上摸摸(?!),只可惜地圖上找不到它的座標,通往仙境的唯一辦法就是拿起遙控器、打開電視機,是的,這座山不能爬,只能透過電視螢幕一探究竟。別著急拿起遙控器(如果你家還有的話),因為蓬萊仙山電視台早已在2011年關台,創辦人莊添光也已逝世多年。這座仙境難道就這樣消…
西藏作家唯色於文革時期出生,她的父親是解放軍軍官,透過鏡頭留下了一批珍貴的影像紀錄,唯色嘗試使用與父親相同的相機拍攝今日拉薩,透過兩個時代照片的對比,彰顯歷史的無常。 藏語中本無「革命」一詞,是中共進駐之後才創造的詞彙,諷刺的是,藏語「革命」的發音類似漢語的「殺劫」,暗喻了20世紀以來,西藏所面臨的…