Photo from Flickr CC by Bart Teeuwisse

編譯/陳慧敏

74歲的加拿大女作家瑪格麗特‧愛特伍(Margaret Atwood)今年完成的手稿,將在2114年付梓出版。2114年?是的,你沒看錯,她的作品將先封存百年,屆時作家也不在了,甚至閱讀這新聞的我們也不在了,新書變舊書,手稿變文物,才會付梓出版。這個浪漫的百年出版夢,來自蘇格蘭藝術家派特森(Katie Paterson)的「未來圖書館計畫」。

英國《衛報》報導,「未來圖書館計畫」的信託單位會組織文學專家,逐年挑選一位作家,創作不限文類,限定在一年內完成,隨後把手稿作品封存於2018年竣工的挪威首都奧斯陸Deichmanske公立圖書館,第一位入選的作家是愛特伍。

加拿大《環球郵報》指出,考量到一百年後,電子書可能早取代紙本書,為了確保能出版紙本書,從今年夏天起,圖書館旁還種植一千棵挪威雲杉樹用以造紙,圖書館內並存放一台印刷機,從2114年起將陸續伐木造紙,出版封存百年的作品。而存放作家手稿房間的部份建材,會取自這片森林。

愛特伍在接受《衛報》採訪時指出,這計畫就像大家小時候會在院子埋破銅爛鐵、一小袋彈珠之類的小東西,希望很久之後的某一天被誰挖到,而寫書時,她完全不知道讀者是誰,不知道他們何時會閱讀,感覺這本書就像是瓶中信。

她猜想,2114年的讀者不見得能讀懂作品,說不定故事想像的情節屆時都成真,讀者會看得滿頭霧水,語言在百年裡也會有改變,恐怕需要古人類學家幫忙解釋和翻譯。對於她有生之年,這部作品將成為秘密,她說:「太棒了,如果作品未來獲得好評,出版商沒法搶功,如果評語很差,那就是我自己的問題。」

科技新聞網站the Verge介紹,愛特伍並非乖乖牌作家,她最知名的小說是《使女的故事》(The Handmaid’s Tale),引發爭議辯論。她的作品向來尖銳與犀利,關注女性屈從地位和環境災難,批判基因工程與宗教基本教義派,充滿反烏托邦氛圍。伶牙利嘴的她,不怕被人批評,最難忍受庸庸碌碌的想法,聽到人罵她「仇恨男人、令人反感、太色情」,她反而來勁,但若被稱讚作品值得推崇,「那只是說我老了」。

《環球郵報》指出,入選作家其實可以挑選一位編輯或翻譯來讀作品,但信託機構或派特森都無權閱讀。不過,愛特伍不想分享給第二個人,更拒絕透露半點故事情節,她相信秘密只要傳給一個人,馬上就人盡皆知,她甚至也不打算告訴她的另一半,也就是作家吉柏森(Graeme Gibson),「他反正也不會有興趣。」她唯一透露的是,她用了特殊的紙張書寫,以確認手稿不會被蛀蝕。

甫得到2014年南岸天空藝術獎*(South Bank Sky Arts awards)的派特森說,該計畫的主題是想像力與時間,創作不拘文體,而百年對洪荒宇宙不長,對壽命有限的人類來說,卻是挑戰,但百年的時光距離,仍能讓下一代近距離貼近,用面對面的方式去理解、去做對比,希望未來的讀者打開書時,會對於我們所處的時代有所反應。

這計畫最有趣的是「時間」,《衛報》引述派特森說,「當我想到,這計畫的很多作家都未出生,我真的是快瘋了」,她有時候也會突然想到,「我的天啊,如果我活到九十歲,會是怎麼樣子?當藝術家真是太有趣了」。

*註:感謝網友黃小姐來信指正。

資料來源:

  1. The Margaret Atwood Text No One Will Read for a Century, Five Hundred Years of Book Images, and More
  2. Margaret Atwood’s new work will remain unseen for a century
  3. You can’t read Margaret Atwood’s next book until 2114
  4. Every time I write a new novel I wonder what kind of trouble I’ll get into: Margaret Atwood on being called offensive and man-hating
  5. Stone Mattress by Margaret Atwood, review: ‘rich in sly humour’
  6. Margaret Atwood’s next project is due in the 22nd century
  7. 作家瑪格麗特‧愛特伍(Margaret Atwood)官網
  • 用Line傳送