編譯/陳慧敏 英文世界重量級的國際曼布克獎(the Man Booker International prize)2019年4月9日公布今年決選的「短名單」。進入決選的六本書,只有一位男性作者,其他五位作者和六位譯者都是女性,獨立出版社是大贏家,大型出版社出局。 曼布克獎為了豐富英語世界的文學視野,…
編譯/陳慧敏 獨立書店因為隨選列印科技,又重新開實體店的例子又多了一個。紐約莎士比亞書店(Shakespeare & Co.)原已在1996年關門,如今決定增開一家新門市。它敗部復活的秘密武器是隨選列印機器,標榜用等一杯咖啡煮好的時間,讀者就能拿到一本打印、膠裝的書。 位於紐約的莎士比亞書店…
編譯/陳慧敏 法國設計師蘇維亞.法肯(Sylvie Facon)以一雙巧手,把塵封書架的古董書打造成晚禮服──這件晚禮服一點也不學究老氣,書脊的斑駁紋路化為禮服的獨特色彩,仙氣飄飄。 網路雜誌《美麗人生》報導,法肯擅長融合各種素材,打造精靈感覺的晚禮服和洋裝,每件衣服都充滿故事張力,儼然是藝術作品,…
編譯/陳慧敏 美國有些小學開始加設圖書兌換機,這台自動販賣機裡面不放糖果、飲料和餅乾,而是擺放童書,遵守規定的學生,可以拿到老師發的代幣,投幣把書免費帶回家。 美國小學沒有一體適用的英文教科書,更沒有所謂的制式「課文」,老師多半透過自製的英文講義和補充教材,帶領學生寫作和學習英語,為了學習英語,學校…
編譯/陳慧敏 諾貝爾文學得主海明威(Ernest Hemingway)1956年完成五個短篇故事,但他深知當時並非出版時機,他寫信給出版商Charlie Scribner:「我猜這些故事會讓人吃驚,因為處理的題材是非正規的軍隊和戰爭,描寫的是真正殺人的人⋯⋯不論如何,你可以在我死後出版。」 PBS報…
編譯/陳慧敏 《愛,留在海灘那一天》改編自英國作家伊恩.麥克尤恩(Ian McEwan)2007年出版的小說《卻西爾海灘》(On Chesil Beach),麥克尤恩親自改編電影劇本,首度跨足大螢幕的英國劇場導演多明尼克.庫克(Dominic Cooke)執導。故事發生在1960年代的英國,社會對性…
編譯、採訪/陳慧敏 路易斯.索里亞諾(Luis Soriano)是哥倫比亞的小學老師,1997年某天,他想到班上的孩子回到家裡就沒書可讀,十分焦慮,於是,他買了一對驢子,在驢背安上書架,精心從自家藏書挑書,就騎著驢子到哥倫比亞偏遠鄉下,把書送到孩子們的村落。 索里亞諾把這座行動圖書館,取名為Bibl…
編譯/陳慧敏 埃默里大學素有「南方哈佛」之稱,該校醫學院有一堂特別的文學課,希望醫學院學生以文學涵養仁醫之心。今年春天,這門課更帶領學生到密西西比州,展開四天的福克納文學朝聖之旅。 這門開在醫學院的文學課,有個奇妙的淵源。這門課的倡議人、當年開課的內科醫師巴丁教授(W. Clyde Partin J…
編譯/陳慧敏 言論誇張、舉動反覆、好大喜功、推特治國,發表仇外宣言同時間諜案件纏身,上任一年就和大多數政府要員都槓上⋯⋯雖然這人不是我們的總統,但在全球化的現代,他的一舉一動仍與我們有很深的連結。想理解好像很淺薄又好像很複雜的川普,Electric Leterature推薦了九本歷史書,透過歷史,用…
編譯/陳慧敏 美國總統川普就任一周年之際,美國出版市場出現幾本新書,紛紛擾擾檢視。其中,引爆政壇話題的是《烈焰與怒火:川普白宮內幕》(Fire and Fury,暫譯),這本書作者沃爾夫(Michael Wolff)曾得到川普授權,近身採訪白宮幕僚,書中卻直白點出幕僚對川普的批評和不滿,甚至提到川普…