就算是個刻板的角色也該寫得有趣鮮活

文/臥斧 ※原刊於【Medium】,經作者同意轉載 前陣子在某個場合被問到一個關於角色的問題。那時談的是克莉絲蒂(Agatha Christie)的作品,因為我提到克莉絲蒂寫角色其實寫得蠻好的,於是觸發了「有人認為克莉絲蒂的角色很刻板,為什麼你會覺得她寫得好?」這個問題(非原文,不過大意如此)。當時…

雙宅說書:樹下埋骷髏,是誰非得死?——愛爾蘭的古往今來與犯罪推理

文/愛麗絲 6 月 10 日晚上七點半,「光磊國際版權」負責人譚光磊、「臺灣推理作家協會」會長冬陽舉辦的「雙宅說書」迎來第二場。這回,更邀請神秘嘉賓——臉譜出版的松編一同線上談書,以閱讀為起點,帶讀者在居家防疫期間造訪愛爾蘭。 我們對愛爾蘭的印象是什麼模樣呢?也許是大河之舞的氣勢滂礡,影劇作品如《豪…

好想再讀「第一次」!──那些初讀經驗太震撼的書

編譯/暮琳 人生中有這麼好多想重來的事:假期結束的前一晚拚命祈禱星期一消失,讓時間倒退重來;和喜歡的人看電影時,暗自期待有人不小心按下重播鍵;去聽心愛樂團的Live,和朋友哀號好希望這輩子就這樣重複今天晚上。這麼這麼多的「重來一次」 誘惑中,剛好有這麼幾本書的劇情轉折太出人意表、閱讀體驗太激動難忘,…

【冬陽一直推】毋需防疫卻被隔離的推理角色們

口角港的人打包票說,在營救船隻抵達之前,不可能有人離開戰士島。 可是果真如此──果真如此,究竟是誰殺了他們? ──《一個都不留》 你是否已經養成每天下午兩點準時收看疾管署直播例行記者會的習慣?為又一次零確診訊息感到舒坦,順便吃碗龜苓膏、抹抹凡士林、決定下班去市場買一斤玉荷包荔枝與家人共享好心情?在此…

為什麼要在小說裡置入現實事件?(其實不用硬要放啦)

文/臥斧 ※原載於【Medium】,經作者同意轉載 因為近幾年俺常在出版的作品裡置入現實事件,所以有些講座或課程,會找俺講「從現實取材」或「實案改編」之類的題目,尤其在《FIX》出版之後,這種情況更多。 倘若時間可以配合,分享這類創作經驗自然沒啥問題;但有時俺會在準備講座內容時,生出一些奇妙感想。 …

海明威說:「這些故事描寫的是真正殺人的人⋯⋯,你可以在我死後出版。」

編譯/陳慧敏 諾貝爾文學得主海明威(Ernest Hemingway)1956年完成五個短篇故事,但他深知當時並非出版時機,他寫信給出版商Charlie Scribner:「我猜這些故事會讓人吃驚,因為處理的題材是非正規的軍隊和戰爭,描寫的是真正殺人的人⋯⋯不論如何,你可以在我死後出版。」 PBS報…

爆雷,讓你的閱讀更有樂趣!?

編譯/白之衡 對於小說迷來說,「禁止爆雷」是我們彼此之間的共識,如果有人觸犯這個大忌,你一定會狠狠給他一個白眼;更不用說,如果你是寫小說的人,卻有人告訴你,他讀了一半就已經先偷翻結局,把你精心安排的最後幾頁讀完了,你一定會覺得自己好像被賞了一巴掌吧。 然而,英國編輯與出版分析師金恩(Danuta K…

從克莉絲蒂到史蒂芬金,八部你應該先讀原著的影視改編作品!

文/白之衡 愛小說的你,八九不離十,也愛電影或影集,畢竟螢幕作品和小說經常就是彼此的最佳題材來源。今年也即將上映不少部改編自小說的戲劇作品,其中更不乏經典。我們從Bookstr挑選的八部作品加以編譯,就當作進戲院(與打開電視機)之前的閱讀指南吧! 《利器》(Sharp Objects,暫譯),吉莉安…

浪漫、恐怖、推理、科幻──2017年文學改編電影大盤點!

編譯/黃彥霖 我們處於好萊塢電影改編風潮最盛的年代之一。 我們期盼著新的一年到來時,許多已經出版、或是沉殿已久的好書其實也正同樣等著要以新的改編樣貌,在新的一年裡呈現於我們面前。無論是暢銷作家的不同作品,或是舊作重拍、續集復活,文學改編電影這回事從來沒有在好萊塢佔據這麼大的比例過。 在此,我們為您挑…

暨《一個都不留》後,BBC宣布繼續改編謀殺天后克莉絲蒂的推理經典!

編譯/黃彥霖 推理迷們有福了! 繼去年聖誕檔期推出的迷你劇集《一個都不留》(And Then There Were None)之後,英國BBC One電視台竟然一口氣公布了七部「推理女王」阿嘉莎‧克莉絲蒂(Agatha Christie)作品的改編計畫! 目前已經確定將改編的作品有《無辜者的試煉》(…