編譯/黃彥霖 1997年初夏,6月26日,英國出版社Bloomsbury發行了一本童書,初版五百本精裝書當中,有三百本捐贈給圖書館。這是一系列作品的第一冊,長度是誰都不敢想的九萬餘字——說真的,有哪個小孩會願意自己乖乖讀完長達九萬字的小說呢? 完整文章
編譯/黃彥霖 愛因斯坦說:「時間是相對的。」 移動的速度越快,經歷的時間就相對緩慢。當一個人的速度接近光速時,他的時間會慢到彷彿靜止一樣,而當他超越光速,他的時間就會開始往後倒退。 那麼,翻開一本書或進入一篇故事時,移動的速度有多快? 完整文章
編譯/黃彥霖 眾所皆知,史蒂芬.金(Stephen King)是一位多產的作家,依著每年固定出書的習慣,四十年下來累積了非常驚人的作品量。龐大的故事庫加上同樣廣大的讀者基礎,讓史蒂芬.金成為美國影視圈藏量最豐沛的原著金礦之一。 這幾年除了有電影版的《魔女嘉莉》和《玉米田的孩子》(Children Of The 完整文章
編譯/黃彥霖 2017年6月初,企鵝藍燈書屋(Penguin Random House)突然宣佈:我們要開始賣紀念品和T恤了! 這間全球最大的出版商並不是想從此轉換跑道投身服飾業戰場,而是因為他們收購了一家只要是熱愛書本、閱讀與文學的人都會愛不釋手的周邊商品開發商! 創立於 2010 年的「Out of 完整文章
編譯/黃彥霖 美國2017年的春季影集對奇/科幻小說書迷們挺不賴的。先有愛特伍的反烏托邦小說《使女的故事》(The Handmaid’s Tale)打頭陣,後有史蒂芬.金在《迷霧驚魂》(The Mist)裡慢慢演化人性與恐懼抗爭的拿手好戲。而在這兩者之間,英國的「故事寶窟」尼爾.蓋曼(Neil Gaiman)則端出眾多信徒等待已久的經典作品——《美國眾神》(American 完整文章
編譯/黃彥霖 無論是憑藉數位技術或是打通跨國、跨文化銷售市場,作品的流通廣度一直是出版界與文學研究者長年努力開拓的目標之一。對一本書來說,出版市場的增加不只能提升潛在銷量,更代表著該書作者的觀點與文化能被更多不同的讀者看到。 今年四月初,在華威大學(The University of Warwick)現代語言與文化學院(School of Modern Languages and 完整文章
編譯/黃彥霖 春與秋日是我們內心容易隨著外界變動的季節。 你也經歷過這樣的一天:感覺和其他天沒有什麼不一樣,生活甚至可能還很順利。然後某件事發生了。這個失常的小事意外地撞得你滿眼金星,艱困、危機接踵而來,一切就像搭上地獄樂園的滑水道一般將你不斷向下沖刷,讓你只想趕快觸底,打包回家。 完整文章
編譯/黃彥霖 你一定也曾經遇過這樣的情況:在書櫃深處或是舊書店裡遇上一本年代已久的老書,一翻開,還沒開始讀,一股舊書專有的氣息就迎面而來,木質、溫暖、帶著柔和的刺激性,彷彿充滿故事,不自覺地就被吸引進去。 這種對舊書味道著迷的情況,當然不只是因為對書中故事的浪漫想像,其實背後有著非常簡單的科學原理。根據科學期刊《Heritage 完整文章
編譯/黃彥霖 提到青少年小說,你心裡浮現的是哪些作品?《暮光之城》、《記憶傳授人》、《哈利波特》?如果將時間推遠一點——假設是我們父母輩的年代——那時他們讀的是哪些作品? 青少年的戀愛羅曼史,或是正向、積極的勵志成長故事,弱小的男孩長大成了太空人,美麗的女孩終於吻了校草,從此過著幸福快樂的日子──聽起來有點無趣對吧?但二十世紀前半,在YA文化(young adult 完整文章