江南腔為什麼這麼娘?
Photo from Flickr CC by Stéfan

【祁立峰讀古文撞到鄉民】江南腔為什麼這麼娘?

事實上從更鳥瞰的文化二元對立來看,如北方的邊塞詩,江南的採蓮詩,溫柔的南方與雄壯的北方,這是長久以來的文化想像。即便偶像劇或電影喜歡拍強國女孩煞到台灣男生的情節——什麼《回到愛開始的地方》、《對面的女孩殺過來》這一類,但演藝圈裡閃婚下嫁中國大陸富商的女藝人好似還更多些。既然這樣陰柔陽剛的二元對立有其傳統派勢,那麼得出「台灣腔很娘」的論述,似也不足為怪了。

在對發聲器官、語音訛變等知識還沒有通盤理解的時代,顏之推就掌握了語言的大方向,這樣的論述或許略嫌大而化之,但以古鑑今,他談到的南北想像與隱喻卻頗有啟發。這麼樣一個諄諄教誨又博學廣歷的父親,替子姪們被留下這般饒富知識性的訓示,這麼多年後依舊如尚燃燒過後餘溫猶存的篝火灰燼,熠熠著微弱火光。

※專欄內容為作家個人創作,不代表本站立場

【祁立峰讀古文撞到鄉民】

延伸閱讀: