【經典也青春】異端而純情——方梓談翁鬧的《破曉集》

文/陳蕙慧 本文原載於作者臉書,經同意後轉載 節目進行到中途,來賓方梓姊說:「你不覺得翁鬧跟七等生很像嗎?我一直覺得他們倆(的作品)有共通的地方!」 聽到這裡,我如大夢初醒,確實在閱讀翁鬧的作品時,總有一種似曾相識的感覺,但畢竟翁鬧生在1910年,我又全心於琢磨他的作品與日本由橫光利一、川端康成領軍…

【閱讀夏LaLa】WHAT!出國留學卻變成血汗黑工?

很多人說台灣最美麗的風景是人,真的嗎?請聽這位烏干達來台留學生怎麼說:「沒有說好的獎學金、薪資不多都得拿去還債,更糟的是上課聽不懂工作也沒用學用相符。我們上當了。這刻,我確信我們全都被騙了。」 本週《閱讀夏LaLa》,夏宇童、陳夏民要帶大家討論一本報導漫畫,除了討論故事分鏡,也好好思考這一個看似離我…

一個日本人,住在加拿大,開始為香港雜誌寫專欄

文/新井一二三 本書收錄的是從一九九二年到九六年,我住在多倫多和香港時寫的文章。當年我剛剛三十出頭,一個人漂泊世界,有過很多神奇的經驗。不過,其中,當上中文作家算是最神奇的橋段吧。 一個日本人,住在加拿大,開始為香港雜誌寫專欄。如今回顧起來,我自己都覺得很不可思議。到底是怎麼來的呢? 我從一九八四年…

「你怎麼可以幫其他部門的人洗東西?你是設計部的人」

文/黃山料 時尚圈的人,不叫作 John 或 Ben,也不是 Mary 或 Amy 這樣簡單的名字,而是為了彰顯自己的時尚氣息,加長了音節,改變了重音的位置,一種讓平凡人瞬間閉嘴,不敢輕易嘗試說出口的單字:「Yvette」、「Jacqueline」、「Justine」。 不只取了華麗罕見的英文名字,…

丟掉母語魔咒!

文/張主羚 「作為一個國際學生,再怎樣苦練英文,永遠有一種『我的英文永遠沒辦法像母語人士一樣好』的焦慮,這種語言焦慮雖然不見得真實,卻會間接顯現在學術和生活的所有面向上,使自己總有一種知識能力低人一等、表達能力低人一等、閱讀速度低人一等、學習速度低人一等、寫作能力低人一等、研究能力低人一等……的感覺…

留學申請書怎麼寫?SOP一步一步照著來

文/Dr Fiona Hu 本書寫作緣起要從我唸大學時說起。 我出國留學其實不是計畫中的事。唸台大外文系的時候,看到系上的同學紛紛到國外交換學生或出國留學,心裡十分羨慕。不過總想這是有錢人家小孩的專利,就算是去德國、北歐留學,不用付學費,單單生活費就壓垮人,根本不敢多想。 我唸大二的時候,系上來了一…