The following two tabs change content below.
犁客

犁客

每天半夜走進文字荒田耕作的莫名其妙生物,雜食亂栽,還沒種出一顆果實,已經犁整下畦荒地。

文/犁客

很難描述當年第一次讀《臺北城裡妖魔跋扈》的感覺。

長年以來,大多數國內讀者對於奇幻類型的閱讀經驗,要嘛來自翻譯作品(無論是《魔戒》、《納尼亞傳奇》、《地海》或者《哈利波特》等西方作品,還是《陰陽師》、《十二國記》等日本系列小說),要嘛來自以古早神話元素進行改編的創作。

但事實上,台灣有自己的傳說、自己的妖獸,出現過動盪的時代(老實說現在還是蠻動盪的啊),承載過紛擾的勢力(老實說現在也蠻紛擾的⋯⋯),這些不但是孕育及集成各種神靈妖鬼的絕佳催化劑,也是創作奇幻題材時的取材寶藏山。

不過,早些年一直沒有太令人滿意的作品出現。

有些作品當中置入大量材料,但沒有適當的剪裁,看起來比較像是換個說法的資料整理,有些作品想像力十足,但文字敘述略顯僵硬,讀起來卡卡的很不順暢;而有些作品,說實話還停留在習作階段,需要很多協助、修改,以及創作者嚴格地持續自我惕厲。

當然,不是沒有出現水準以上的作品,但在市場上要被看見不大容易(原因非常之多),是故,當《臺北城裡妖魔跋扈》出現的時候,就具有某些特別的意義。

臺北城裡妖魔跋扈》的敘事步調輕盈,時空背景設定在日治時期的台北城,故事裡出現了不少日本及台灣當年的真實人物及事件,但與情節融合得很巧妙,完全不覺得彆扭硬拗;奇幻層面的角色有台灣本土、中國移入以及日本統治方的超自然勢力,一面保持世局平衡一面相互顧忌算計。敘事步調讓閱讀節奏變得流暢愉快,設定則讓歷史或奇幻迷接連不斷地讀到亮點;而且,《臺北城裡妖魔跋扈》的情節不但帶有奇幻元素,還是個推理故事,無論是大眾小說的嗜讀者還是歷史資料的考據狂,都能在這個故事裡讀到自己感興趣的部分。

此外,《臺北城裡妖魔跋扈》的文字技巧十分優秀──這個「優秀」講的不是出現大量實驗性質的技巧,而是以文字組成易讀好懂且自成美感的語句、精準正確地表達故事,不會讓讀者讀得一頭霧水,但也不會太過口語彷彿網路論壇上頭沒被修潤過的八卦閒聊。

在《臺北城裡妖魔跋扈》的結尾,主要事件雖然算是暫告段落,但各方超自然勢力對現世的影響與爭鬥還沒終結。敘述後續發展的續集《帝國大學赤雨騷亂》電子書最近終於上線,正是重新複習上一段故事以及進入下一段故事的最佳時機。

歡迎進入你很熟悉卻從沒用這種眼光看過的台北城。你會發現,我們這塊土地的故事,比你想像的更多、更瑰麗,也更驚心動魄。

▶▶看看最新上架的電子書!

每週電子書最新訊息:

  1. 【一週E書】以你的名字呼喚我,一起加入鬥陣俱樂部
  2. 【一週E書】那些羞於啟齒的無腦舉動,正是文明大躍進的重要推手
  3. 【一週E書】你以為和那個距離遙遠,但其實你和那個臉貼著臉

延伸閱讀:

  • 用Line傳送