《一千零一夜》的原始版本,其實並不存在阿拉丁與神燈

文/杜蘊慈(作家) 《一千零一夜》,又名 The Arabian Nights,「阿拉伯之夜」。一九〇〇年開始,陸續出現了節選漢譯,書名譯為《天方夜譚》,可謂信達雅。於是這個詞彙進入了中文世界,並且與此書在西方產生的影響一樣,從此主宰了中國人對於阿拉伯或者伊斯蘭世界的想像。 起源與流傳 然而這本書裡…

六千冊經典兒童文學免費上網!

編譯/陳慧敏 沒有活潑圖文和影音聲光不能吸引小孩?百年前,當英美兒童文學從說教開始走向娛樂趣味和教育性,在當時的出版工藝和概念,以典雅的封面,書頁穿插活潑的插圖繪畫,激發兒童的想像力和思考。 佛羅里達大學鮑德溫圖書館的歷史兒童文學網站將六千冊十九世紀出版的兒童文學,全數掃描上網,閱讀介面簡單,讀者可…

去不了百老匯,至少還有原著可以配音樂──21部改編成音樂劇的經典作品大集合

編譯/Readmoo小編群 日前,本屆東尼獎揭曉,融合饒舌、嘻哈、節奏藍調,講述美國國父之一的漢密爾頓(Alexander Hamilton)生平的同名紐約百老匯音樂劇《漢密爾頓》,不出所料,共獲得 11 項大獎,成為本屆大贏家。 在歐美,許多電影、音樂劇都是由經典名著改編而成,透過音樂、舞台設計與…