自夢境與邊地間,踏上前往愛的方向之路——彤雅立《夢遊地》詩集分享會側記

文/劉安綺 曾出版兩本詩集、並譯介德語文學作品的詩人兼譯者彤雅立,暌違多年後再次出版詩集《夢遊地》,收錄八十五首詩,時間跨度整整十三年,標誌了彤雅立從原生家庭成長、自學校畢業與就業,然後再度啟程前往德國求學的這段時光。 在2019台北國際書展,彤雅立特別與為其寫序的作家李時雍來到現場,分享詩集背後有…

沒有大路,才有書寫的動力──馬尼尼為《沒有大路》講座側記

文/彤雅立 許多年沒有機會親身參與台灣的文化活動,走進誠品敦南店當觀眾突然有些近鄉情怯。「敦南夜講堂」已經行之有年,唯一參加過一次,是為了介紹自己翻譯的東德小說《分裂的天空》。意外得知七月份有一場馬尼尼為的講座,主講新書《沒有大路》當中與故鄉母親之間的憤怒與解不開的心結。在這個親情至上的社會裡,馬尼…

【評書青鳥】透過《我戴著黃星星》,穿越到1930年德國時光旅行

文/柯鈞彧;校對/彤雅立 旅德歸來、《我戴著黃星星》的譯者彤雅立,在分享會開始之初,先談起當代德國現況:「今天德國已經完全成為一個移民國家,每五個人當中就有一人擁有移民背景。」希特勒時代的景象似乎完全無法想像,那麼,1930年代究竟是什麼樣子呢?在1933年希特勒掌權之前,德國正處於威瑪共和時代的黃…