編譯/黃彥霖 想一想,你小時候讀的書是怎麼挑選出來的呢?除了學校和父母長輩的推薦書單,如果有當時有跟自己差不多年齡的孩子所寫的書評,是不是就會影響你對某本書的喜好,並願意多了解它一點呢?或者,也許當時的你在每本書讀畢之際,也有一股熱情想為它寫點什麼,告訴別人你的想法? 在英國,有個叫做魯本‧喬瑟夫(Ruben 完整文章
文/陳心怡 由文化部主辦、光磊國際版權經紀有限公司承辦的「出版經紀及版權人才研習營」已經邁入第四屆,講師來自美國、英國、德國、西班牙、加拿大、韓國、泰國、荷蘭等資深版權經理人、書探及資深譯者。 早在版權營正式開辦之前,光磊國際版權經紀有限公司創辦人譚光磊與Books from Taiwan版權總監張茂芸就先舉辦了一場名為「從這裡,去遠方:中書外譯的奇幻旅程」的講座,為版權營活動暖身。 完整文章
從英文書名「The Virtues of Our Vices」(惡習的美德)下手,你或許更容易猜到這本書的主題。作者韋斯科特(Emrys Westacott)是美國阿弗雷德大學(Alfred University)的哲學家,在這本書裡,他以異常認真的態度面對人生活中常見的五種惡習(或者說,常被認為是惡習的東西):失禮、八卦、勢利、低俗幽默和不尊重。具體而言,他處理的問題包括這些: 完整文章
你看得出這段符號是什麼意思嗎: a83gj : 1u0 a832k75045/ 如果覺得有點難,換一個比較常見的: e04 如果你看得出這是「幹」,應該能馬上看出(或測試出)上面那串字就是這篇文章要介紹的書的名字:「碼書:編碼與解碼的戰爭」。「e04」很容易認,因為它甚至是現代網路常用的字串:人們想要低調地表示「幹」的時候,可能就會用「e04」替代。相較之下,「a83gj : 1u0 完整文章
編譯/陳慧敏 這是書評更好的時代,還是沉淪的時代?鄉民人人有權發言,眾聲喧嘩,而文學媒體失卻陣地,被排擠到版面邊緣。為了讓好書評擴大影響力,文學網路媒體 Literary Hub 推出Book Marks 專頁,匯整近 80 個書評來源,並且把書評化為分數,要打造出版業的「爛蕃茄獎」。 《赫芬頓郵報》採訪 Literary Hub 發行人杭特(Andy 完整文章
本文只是拿Readmoo當楔子,真正的題目應該叫做「電商媒體的想像」。本文全是想像,如果太好笑,諸君付之一笑可也。 因為Readmoo是網路書店,所以在Readmoo上建立新聞、媒體頻道,應該跟一般利基型新媒體要做的事非常不同,事實上應該說是非常有利才對。 完整文章
編譯/白之衡 擅長法律題材驚悚小說的美國暢銷作家約翰‧葛里遜(John Grisham)的小說至今已在全球賣出超過 30 億部,其中包括曾經被翻拍成賣座電影的《黑色豪門企業》(The Firm)和《絕對機密》(The Pelican Brief)等作品。對讀者來說,葛里遜一出手,幾乎就是「好看」的保證,但這次,他不僅把新書免費送給讀者,而且還獲得十分兩極的反應,到底所為何來? 完整文章