當舊愛以另一種形式走進生命

文/上野千鶴子;譯/安素 諮詢人|主婦50+ 我是個50多歲的主婦。 我和33年前分手的戀人重逢了。當時我們準備結婚,但太年輕了,雙方有誤會,我最後跟其他人結了婚,遠嫁他方。丈夫知道他的存在,但不知道我現在還想著他。孩子們已經獨立了,我們夫妻二人過著幸福安定的生活。 但是,我並沒有忘記他,12年後再…

小時候的夢想是當「賢妻良母」,長大後卻嚮往「不婚生活」

文/金刺蝟、徐代蘭;譯/張雅眉 我昨天在床上躺下後,突然好奇起姐姐的夢想是什麼。我總是把「要送姐姐進國會」當作口頭禪掛在嘴邊嘛!每當我這麼說時,你都會露出得意的表情,看起來真的很棒。所以我很想問,你小時候的夢想是什麼呢?我是當個賢妻良母。很搞笑吧!現在雖然還不太成熟,但我現在的夢想,卻是不婚的生活。…

雖然是滿口理想的革命份子,卻依「用途」對女性分類

文/上野千鶴子、田房永子,譯/ 蔡傳宜 田房:我對《無所畏懼》裡的一段話印象深刻:「(在學運中)我頂著素顏,顧不上打扮地在占領區域內和男生一起抗爭,但最後是那些化了妝、打理過自己的女生成為那些人的女友。這是我參加女性解放運動的契機。」 上野:這是米津知子說的吧。她說的沒錯,男生都有雙重標準。那些女生…

提醒「未審先判」的危險,愛特伍被視為對女性發動戰爭

文/董啟章 加拿大作家瑪格麗特‧愛特伍因為《使女的故事》搬上電視螢幕而成為 #MeToo 運動的加持者,並乘著川普的上任而成為反對者的象徵。可是她頭上的光環很快便給摘了下來。事緣愛特伍在二零一六年底聯署了一封公開信,針對英屬哥倫比亞大學處理一宗懷疑性侵事件的手法,認為對被指控者在程序上有不公平的地方…

作家的工作沒人能夠了解,連作家自己也無法解釋──艾莉絲‧孟若談寫作

編譯/白之衡 加拿大作家艾莉絲‧孟若(Alice Munro)今年7月10日剛滿八十五歲。孟若寫作近五十年,贏得多項成就,包括三次加拿大總督文學獎(Governor General’s Literary Awards)、美國國家書評獎(American National Book Cri…