文/龐文真

它(Readmoo)和其他平台最大的差異是女性遠多於男性,而且有很濃厚的文青氣質。最令我印象深刻的是「錯字回報」。這是其他平台沒有的功能,它讓讀者可以回報書中的錯誤。我還沒有機會找齊專業團隊,自己校對幾遍仍然有錯字。讀者踴躍幫忙,總共回報二百二十幾個錯字,讓我逐一更正。經過幾次更新上傳,突然發現「自出版」有個特色:其實內容可以有機成長。除了修正補遺,你能想像這一週的結局和上一週的結局有可能不同?──《自出版0元創業

為了幫Orange的《自出版0元創業》寫推薦,仔細讀了全書,談到Readmoo讀墨處看得特別仔細。她談及「錯字回報」功能,說第一本自出版的《拉子時代》甫上線,讀者就回報了二百二十幾個錯字。如我前一篇〈數位世界,手工產業:你以為電子書是怎麼做出來的?〉所提,電子書是活生生的,可以不斷茁壯。

別以為自出版或我們家自製作的書,才需要錯字回報。錯誤人人會犯,出版社即使經過編輯專業校對,百密一疏,也會出現不少錯字。老貓在〈編輯的基本功〉中說,他心目中的業界標準是錯字率要控制在萬分之一;若不幸掉到兩千分之一,恐怕就會引發讀者憤怒。兩千分之一都不行?也就是標準要比99.95%還要高。換句話說,一本10萬字的書,錯字不能超過50個,最好是錯在10個以內。對作家和編輯來說,這得小心翼翼,目前只能靠人處理,就是靠專業校對。

電子書時代能迅速修改錯誤,所以我們設計「報錯」功能,讓讀者幫忙回報錯字,收到回報後儘速修改,下一位讀者閱讀時,就不會再看到扎眼的錯字。《蜀山劍俠傳》共350萬餘字,我們收到671個錯字回報;受惠於熱心讀者的回報,現在閱讀《蜀山劍俠傳》舒服很多。

有意思的是,讀者對「報錯」兩字也有意見,認為那是中國的字眼,也因此有讀者建議我們用「勘誤」。勘誤比較針對找錯字,似乎狹窄了點,所以最後我們仍保留「報錯」兩字。因為數位連網世界非常多元,越多人參與,面向和考慮就更完善,事情也會越來越好;而且,熱心的讀者們回報的不僅錯字──回顧過去一週內讀者的108條回報,大致可分類如下:

  • 錯字回報
  • 漏字回報
  • 冗字回報
  • 標點符號謬誤
  • 對翻譯文字或語意有意見

以下就上週的「報錯」挑些例子,讓大家看看。蠻有趣的,若覺得多餘,後半也可略過不讀。

錯字回報

通常是打字錯誤,也有用字錯誤。打字錯誤多半因為輸入法,無論倉頡或注音,都會帶來意想不到的錯字。純粹寫錯,可能是校對過快而忽略。如:

知更鳥的賭注》當班警衛便派了一名「年經」警衛前去查看。 回報:應為「年輕」

流沙刑》我答應過,我 「捫」要開車一起去學校。 回報:應該是「們」

莫泊桑小說精選》旅店的老「間」出現了。回報:老「闆」

人類大歷史》甚至也沒有像是「金恩博土」的大規模公民不服從運動發生。回報:博士

紅樓夢(上冊)》笑問平「見」。回報:平兒,不是平見

天啟Ⅰ:末世訊號》官員臉色凝重的看著窗外的暴風雨, 「已」幾近耳語的語調輕聲開口 回報:應為「以」

兒科中醫師的育兒經》感冒不見得只能求助西醫,能對「證」處理的話,回報:應為對「症 」處理

上一堂最生動的國際關係》同時譴責此舉是違「法」憲法、破壞道德,回報:應該是違「反」

文藝春秋》他在放「封」散步時遇過那個因為翻譯《大力水手》漫畫冒犯蔣氏政權的外省作家,回報:應是放「風」散步

暮光之城:破曉》但我猜妳永遠也不「符」於心臟弱的那一群,回報:服

迷霧之子二部曲:昇華之井》貴族通常穿著套裝跟白日的禮「貌」及外套, 回報:應為「帽」

巴拿馬文件》留在國內,「稅負」只會越來越重,回報:稅賦

遺落之子:﹝輯三﹞曙光再現(完)》在麥爾消失的第八天,歹「途」將他失蹤那天穿的一隻鞋子寄到她家。回報:歹徒

臺北城裡妖魔跋扈》雖然外觀看來是「閔」南式建築,回報:閩

反轉四進制》他們負責的賓客卻都「平空消失」了。回報:憑空消失

價值談判》當女朋友看見這封邀請「涵」時,絕對會興高采烈地呼喊,回報:邀請「函」

漏字回報

漏字不多,有些也挺見仁見智的。

思考的藝術》一百多 「前」,美國心理學家桑代克(Edward Lee Thorndike)便已發現了月暈效應。 回報:一百多年前

藏在抽屜的夏天》而我這 「在」逃嫌犯,回報:我這個在逃

晚安巴比倫》反而讓人欣慰:因為這就表示「它絕奄奄一息」,反而生猛有力。回報:漏字。可能是「絕不」或「絕非」

冗字回報

難免,也有不小心多打一字,而沒有校對出來的狀況。

心態致勝》沒有間隔「空行的的批評」。若期刊編輯仍然認為這份報告有潛力, 回報:兩個的,需要刪除一個。

臺北城裡妖魔跋扈》但現在的發展對那些「人」妖怪全無好處, 回報:贅字

標點符號謬誤

繁體中文的標點符號均為全型、置中,與簡體中文和日文大不同。報錯最多的標點符號是漏了下引號,有時候一整本書,大半的下引號都沒了,讓讀者回報到抓狂。另外就是破折號 ──(占行中二格),很多人卻使用–。標點符號的標準用法,Readmoo編輯以教育部的《重定標點符號手冊(修訂版)》為主,看來眼尖的讀者也是,這邊就不多舉例。

對翻譯文字或語意有意見

很多讀者對翻譯文句有不少意見,或讀得相當仔細,發現翻譯名字前後不一致。也有對用字用詞有意見,或對懷疑實際情形。舉例如下:

人生的長尾效應》一名男子開著他的「特拉斯」(Tesla)橫越美國,回報:特斯拉

福爾摩斯與第五心》如果哈利想要看那棟漂亮全新的湯「姆」斯.傑佛遜大樓 回報:馬

帝國之秋》 我最親愛的「利比」, 回報:我最親愛的比利

北歐眾神》「要是葛瓦西爾就會知道,」 弗麗格說。「他無所不知,無所不曉。」回報:應該是芙麗嘉?

包裹》鬧鐘是最無關緊要卻也「最太可能的」解釋,回報:翻譯不順

銀翼殺手》「你不是帕洛可夫,你是卡多利。」瑞克說。回報:應該更正為:「你不是卡多利,你是帕洛可夫。」才對

雪人》因為他必須讓「溜冰鞋保持冰冷」。回報:語意不通

心態致勝》若長久以來,定型心態一直主宰你的內心獨白,當它靠那些「收銀櫃」空空如也時,它可能對你說出一些激烈的話:「你一文不值」,回報:可能有錯字。「當它靠」的「靠」可能要改為「看」

心態致勝》人們通常不會優勢到這類信念,但貝克發現,回報:語意不順,推測「優勢到」要改為「意識到」

哪有工作不委屈,不工作你會更委屈》不再扭曲性格迎合這個世界,心裡「落實」多了。 回報:應為踏實

大叔》紅磚屋便是黃春明的咖啡館,「位於羅東火車站前」,小小的,回報:應為宜蘭火車站

創新的用途理論》美國女孩的顧客消費總額超過 「六百美元」,目前已經售出兩千九百萬個娃娃,回報:感覺太少了

看完這一週的舉例,是否深覺Readmoo讀墨讀者十分熱心認真?這也是電子書時代特有的即時回饋與互動功能。許多作家和出版社,對能以眾人之力把作品更臻於完美,都感到惕勵與歡喜,感受到「我的作品的確有人慢慢品味、仔細閱讀,」這是以往紙本書時代,沒有的經驗。

執行長告訴你:

  1. 數位世界,手工產業:你以為電子書是怎麼做出來的?
  2. 年度閱讀計劃:一年讀五十本書有多簡單?
  3. 做閱讀APP和電子閱讀器的工程師們,自己讀什麼書?

延伸閱讀:

  • 用Line傳送