專訪 獨立思考,讓家裡的黑羊擁有更大的世界──專訪新井一二三 發表於 1 4 月, 2018 By 犁客 Photo Credit: 大田出版 文/犁客 「那時和朋友喝酒時情緒會突然爆發,失控痛哭,把朋友嚇一跳;」新井一二三說,「所以我意識到:再不處理這個狀況,我連日常生活都會受影響。」 雖然新井一二三說得輕描淡寫,但不難想像她當時煎熬的心情。 完整文章
好書秒讀 我的母語是日語,中文和英文幫我逃出了她的桎梏⋯⋯ 發表於 25 1 月, 2018 By Readmoo編輯團隊 Photo from Flickr CC by Tatsuo Yamashita 文/新井一二三 我的母語是日語。我對它感情複雜,正如對母國,正如對母親。幸虧,中文和英文幫我逃出了日語的桎梏。 世上有很多人曾被剝奪過母語,那肯定是特別痛苦的經驗。他們對於母語曾被剝奪,因而加倍愛惜。他們的苦難和我的桎梏,其實來自同一個源頭:在百獸之中,只有人類擁有語言,而只要是人類,都有能力學習語言。因此,語言才會成為統治者的工具,在帝國之內,在家庭之內。 完整文章
活動記錄 【2016版權營】怎樣才能把書賣進英語書市?──美加書市中的翻譯書現況 發表於 14 12 月, 2016 By 陳 心怡 Photo Credit: 光磊國際版權公司 文/陳心怡 由文化部主辦、光磊國際版權經紀有限公司承辦的「出版經紀及版權人才研習營」已經邁入第四屆,講師來自美國、英國、德國、西班牙、加拿大、韓國、泰國、荷蘭等資深版權經理人、書探及資深譯者。 早在版權營正式開辦之前,光磊國際版權經紀有限公司創辦人譚光磊與Books from Taiwan版權總監張茂芸就先舉辦了一場名為「從這裡,去遠方:中書外譯的奇幻旅程」的講座,為版權營活動暖身。 完整文章